be cut up와(과) well up 차이
Be cut up는 매우 화가 나거나 감정적으로 상처를 받는 것을 의미하고, well up 갑자기 강한 감정을 느끼는 것을 의미하며, 일반적으로 눈에 눈물이 맺히는 것을 의미합니다.
be cut up vs well up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Be cut up
- 1화가 난다.
She was very CUT UP about coming second as she thought she deserved to win.
그녀는 그녀가 이길 자격이 있다고 생각했기 때문에 2 위를 차지하는 것에 대해 매우 잘랐습니다.
Well up
- 1눈물이 시작되는 것을 느낍니다.
I felt tears WELLING UP when I heard the news.
나는 그 소식을 들었을 때 눈물이 솟구치는 것을 느꼈다.
- 2감정을 강하게 느끼기 위해.
Anger WELLED UP inside us when we saw what they had done.
그들이 한 일을 보았을 때 분노가 우리 안에서 솟아올랐습니다.
- 3감정이나 느낌을 경험하려면 울기 시작하십시오.
Tears WELLED UP when I heard they had died.
그들이 죽었다는 소식을 들었을 때 눈물이 솟구쳤습니다.
be cut up와(과) well up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
be cut up
예문
She is cut up about not getting the job.
그녀는 일자리를 얻지 못하는 것에 대해 잘렸습니다.
예문
He is cut up about losing the game.
그는 게임에서 지는 것에 대해 잘렸습니다.
well up
예문
Tears well up in her eyes when she watches a sad movie.
그녀가 슬픈 영화를 볼 때 그녀의 눈에 눈물이 솟구칩니다.
예문
He wells up every time he hears the national anthem.
그는 애국가를 들을 때마다 솟아오르고 있습니다.
Be cut up와 유사한 표현(유의어)
무언가에 극도로 화를 내거나 충격을 받다.
예문
She was devastated when she found out her best friend had moved away without telling her.
그녀는 가장 친한 친구가 그녀에게 말하지 않고 이사를 갔다는 사실을 알았을 때 황폐했습니다.
무언가에 깊은 슬픔을 느끼거나 실망하는 것.
예문
He was heartbroken when he learned that his favorite restaurant had closed down.
그는 자신이 가장 좋아하는 식당이 문을 닫았다는 사실을 알았을 때 마음이 아팠습니다.
Well up와 유사한 표현(유의어)
choke up
강한 감정으로 인해 말문이 막히거나 감정적이 됩니다.
예문
She choked up when she received a surprise gift from her long-distance boyfriend.
그녀는 장거리 남자 친구로부터 깜짝 선물을 받았을 때 숨이 막혔습니다.
tear up
감정이 북받쳐 울기 시작합니다.
예문
He tore up when he saw his newborn baby for the first time.
그는 갓 태어난 아기를 처음 보았을 때 찢어졌습니다.
get emotional
눈물이나 다른 신체적 반응을 일으킬 수 있는 강한 감정을 느끼기 위해.
예문
She got emotional when she heard her favorite song on the radio.
그녀는 라디오에서 자신이 가장 좋아하는 노래를 들었을 때 감정적이었습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
be cut up vs well up 차이
be cut up와(과) well up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
두 문구 모두 일상 대화에서 사용되지만 슬픈 영화를 보거나 감동적인 이야기를 듣는 것과 같은 감정적 인 상황에서 더 흔well up. Be cut up는 덜 일반적이며 일반적으로 무언가에 대해 깊은 상처를 받거나 화가 난 사람을 설명하는 데 사용됩니다.
be cut up와(과) well up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
be cut up와 well up는 모두 친구 및 가족과의 일상적인 대화에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
be cut up와(과) well up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
be cut up의 음색은 일반적으로 더 강렬하고 극적인 반면 well up 음색은 더 미묘하고 반사적입니다. Be cut up 종종 깊은 고통이나 슬픔을 전달하는 반면, well up 슬픔과 관련이 있을 수도 있고 없을 수도 있는 감정의 갑작스러운 급증을 암시합니다.