bear down와(과) wash down 차이
Bear down 일반적으로 일에 집중하거나 무언가에 압력을 가하는 것을 의미하는 반면, wash down 일반적으로 식사 후에 무언가를 마시거나 물을 사용하여 무언가를 청소하는 것을 의미합니다.
bear down vs wash down: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Bear down
- 1빠르고 강력하게 접근합니다.
I could see a police car bearing down on us.
경찰차가 우리를 짓누르는 것이 보였다.
- 2압력이나 힘을 가하기 위해.
It’s a natural instinct for a woman giving birth to bear down.
출산하는 여성이 참는 것은 자연스러운 본능입니다.
- 3누군가 또는 무언가에 압력이나 무게를 가하는 것.
These two things seemed to bear down on me with all the weight of a personal failure.
이 두 가지는 개인적인 실패의 모든 무게로 나를 짓누르는 것 같았습니다.
Wash down
- 1단단한 것을 삼키기 위해 마시는 것.
I WASHED the antibiotics DOWN with a glass of water.
나는 물 한 컵으로 항생제를 씻어 내렸다.
bear down와(과) wash down의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
bear down
예문
When lifting heavy objects, it's important to bear down and use your legs.
무거운 물건을 들어 올릴 때는 아래로 내려가고 다리를 사용하는 것이 중요합니다.
예문
She bears down on the pencil when she writes, causing it to break easily.
그녀는 글을 쓸 때 연필을 지탱하여 쉽게 부러지게 합니다.
wash down
예문
I always wash down my vitamins with a glass of orange juice.
나는 항상 오렌지 주스 한 잔으로 비타민을 씻어내고 있습니다.
예문
She washes down her medicine with a sip of water.
그녀는 물 한 모금으로 약을 씻어내고 있습니다.
Bear down와 유사한 표현(유의어)
특정 작업이나 목표에 관심이나 노력을 집중하는 것.
예문
She needed to concentrate on her studies to pass the final exam.
그녀는 기말고사에 합격하기 위해 공부에 집중해야 했습니다.
어려움이나 장애물에도 불구하고 무언가를 지속하거나 계속하는 것.
예문
He had to persevere through the challenges of learning a new language, but eventually became fluent.
그는 새로운 언어를 배우는 어려움을 인내해야 했지만 결국 유창해졌습니다.
Wash down와 유사한 표현(유의어)
무언가를 빨리 또는 탐욕스럽게 마시는 것.
예문
He swilled the beer before heading out to meet his friends at the bar.
그는 바에서 친구들을 만나러 나가기 전에 맥주를 들이켰다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
bear 포함하는 구동사
down 포함하는 구동사
bear down vs wash down 차이
bear down와(과) wash down 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 bear down보다 wash down 더 자주 사용합니다. 식사 후 물을 마시거나 설거지를 하는 것과 같은 보다 일반적인 활동에 wash down 사용되기 때문입니다. Bear down 많이 사용되지 않습니다. 주로 작업에 집중하거나 무언가에 압력을 가하는 것에 대해 이야기할 때 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 wash down 더 일반적입니다.
bear down와(과) wash down은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Bear down와 wash down은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
bear down와(과) wash down의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
bear down과 wash down의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Bear down 작업에 집중하거나 목표를 달성하는 것과 관련하여 종종 단호하거나 강렬한 어조를 전달하는 반면, wash down 일반적으로 특히 음주나 청소를 언급할 때 편안하고 캐주얼한 어조를 가지고 있습니다.