buckle up와(과) carve up 차이
Buckle up 차량에 안전벨트를 매는 것을 의미하고, carve up 무언가를 조각으로 자르거나 더 작은 부분으로 나누는 것을 의미합니다.
buckle up vs carve up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Buckle up
- 1안전 벨트를 매려면.
We were told to BUCKLE UP before take - off.
우리는 이륙하기 전에 버클을 채우라고 들었습니다.
Carve up
- 1더 작은 조각으로 나눕니다.
They CARVED the company UP and sold a lot off.
그들은 회사를 깎아 내고 많은 것을 팔았습니다.
- 2누군가를 추월한 다음 차 바로 앞에 차를 세우는 것.
The idiot CARVED us UP and forced me to brake hard.
그 바보는 우리를 깎아내리고 나를 세게 브레이크를 밟도록 강요했습니다.
buckle up와(과) carve up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
buckle up
예문
Before starting the car, make sure to buckle up.
차에 시동을 걸기 전에 버클을 채우십시오.
예문
She always buckles up before driving.
그녀는 운전하기 전에 항상 버클을 채웁니다.
carve up
예문
The chef will carve up the roast for dinner.
요리사가 저녁 식사를 위해 로스트를 조각할 것입니다.
예문
She carves up the cake into equal slices.
그녀는 케이크를 같은 조각으로 조각합니다.
Buckle up와 유사한 표현(유의어)
Carve up와 유사한 표현(유의어)
split up
무언가를 더 작은 부분이나 그룹으로 나누거나 분리합니다.
예문
The team decided to split up the tasks to finish the project faster.
팀은 프로젝트를 더 빨리 완료하기 위해 작업을 분할하기로 결정했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
buckle 포함하는 구동사
carve 포함하는 구동사
buckle up vs carve up 차이
buckle up와(과) carve up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 carve up보다 buckle up 더 자주 사용합니다. 이는 buckle up 사람들이 차량을 운전하거나 탈 때 정기적으로 듣고 사용하는 일반적인 안전 지침이기 때문입니다. Carve up 덜 일반적이며 일반적으로 요리나 자원 분할에 대해 논의하는 것과 같은 특정 상황에서 사용됩니다.
buckle up와(과) carve up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Buckle up와 carve up는 모두 비공식적 인 문구입니다. 그러나 carve up 자산 또는 자원의 분할을 언급할 때 비즈니스 또는 법적 맥락과 같은 보다 공식적인 설정에서 사용할 수 있습니다.
buckle up와(과) carve up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
buckle up과 carve up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Buckle up 일반적으로 안전의 중요성을 강조하는 진지하고 긴급한 어조를 가지고 있습니다. 반면에, carve up 특히 이전에 전체였던 것을 나누는 것을 언급할 때 중립적이거나 부정적인 어조를 가질 수 있습니다.