burn down와(과) tear down 차이
Burn down는 건물이나 구조물을 불로 파괴하는 것을 의미하고 tear down 건물이나 구조물을 철거하거나 해체하는 것을 의미합니다.
burn down vs tear down: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Burn down
- 1완전히 태우기 위해.
They had to completely rebuild the museum after the old one BURNED DOWN.
그들은 오래된 박물관이 불타 버린 후 박물관을 완전히 재건해야했습니다.
Tear down
- 1철거하다.
The estate was TORN DOWN so that they could develop the land into luxury flats.
토지를 고급 아파트로 개발할 수 있도록 부동산이 찢어졌습니다.
burn down와(과) tear down의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
burn down
예문
The old barn burned down after being struck by lightning.
오래된 헛간은 번개에 맞은 후 불타버렸습니다.
예문
If the fire isn't controlled, the entire forest burns down.
화재를 통제하지 않으면 숲 전체가 불타버립니다.
tear down
예문
They plan to tear down the old factory.
그들은 오래된 공장을 철거할 계획입니다.
예문
The construction company tears down old buildings to make way for new ones.
건설 회사는 새 건물을 짓기 위해 오래된 건물을 허물고 있습니다.
Burn down와 유사한 표현(유의어)
Tear down와 유사한 표현(유의어)
일반적으로 중장비로 건물이나 구조물을 완전히 파괴합니다.
예문
The city council voted to demolish the old stadium and build a new one in its place.
시의회는 오래된 경기장을 철거하고 그 자리에 새 경기장을 짓기로 투표했습니다.
burn down vs tear down 차이
burn down와(과) tear down 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 tear down burn down보다 더 일반적입니다. 이는 tear down가 건설 및 리노베이션과 같은 다양한 맥락에서 더 자주 사용되는 반면 burn down는 더 구체적이고 덜 일반적으로 발생하기 때문입니다.
burn down와(과) tear down은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Burn down와 tear down는 모두 캐주얼한 대화에 적합한 비격식 있는 문구입니다. 그러나 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 전문적인 어조를 전달할 수 있습니다.
burn down와(과) tear down의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
burn down과 tear down의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Burn down 특히 건물이나 재산의 파괴를 언급할 때 심각하거나 비극적인 어조를 띠는 경우가 많습니다. 반면에 tear down는 일반적으로 특히 건설 또는 개조 프로젝트를 언급할 때 보다 중립적이거나 실용적인 어조를 가지고 있습니다.