call back와(과) call round 차이
Call back 전화를 받거나 누군가에게 장소나 상황으로 돌아가도록 요청하는 것을 의미합니다. Call round 집이나 사무실에 있는 누군가를 방문하는 것을 의미합니다.
call back vs call round: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Call back
- 1전화를 걸기 위해.
I must CALL her BACK when we get to the office.
우리가 사무실에 도착하면 그녀에게 다시 전화해야합니다.
Call round
- 1방문합니다.
I CALLED ROUND on my way home but no one was in.
집에 가는 길에 ROUND에 전화를 걸었지만 아무도 없었습니다.
call back와(과) call round의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
call back
예문
I will call back my friend after I finish my work.
나는 일을 마친 후에 내 친구에게 다시 전화할 것이다.
예문
She always calls back her clients within an hour.
그녀는 항상 한 시간 이내에 고객에게 다시 전화합니다.
call round
예문
I will call round to see you later.
나중에 뵙기 위해 전화하겠습니다.
예문
She calls round to her friend's house every weekend.
그녀는 주말마다 친구 집에 전화를 겁니다.
Call back와 유사한 표현(유의어)
Call round와 유사한 표현(유의어)
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
call 포함하는 구동사
- call away
- call for
- call forth
- call on
- call after
back 포함하는 구동사
round 포함하는 구동사
- ring round
- talk round
- spin round
- get round
- swing round
call back vs call round 차이
call back와(과) call round 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
call back과 call round 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 call back call round보다 더 자주 사용됩니다. 전화를 받는 것은 일상 생활에서 흔한 일인 반면 누군가의 집이나 사무실을 방문하는 빈도는 적기 때문입니다.
call back와(과) call round은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
call back과 call round는 모두 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합한 비공식적 인 문구입니다. 그러나 공식적인 환경에서 이러한 문구를 사용해야 하는 경우 보다 전문적인 어조를 전달하는 대체 표현을 사용하는 것이 좋습니다.
call back와(과) call round의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
call back과 call round의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Call back 특히 비즈니스나 업무와 관련될 때 긴박감이나 중요성을 전달하는 경우가 많습니다. 반면에 call round는 일반적으로 친근하고 캐주얼한 어조를 가지고 있으며, 특히 친구나 가족을 방문할 때 더욱 그렇습니다.