call up와(과) cash up 차이
Call up 전화를 걸거나 누군가를 부르는 것을 의미하고, cash up 금전 등록기에서 돈을 세거나 금융 계좌를 정산하는 것을 의미합니다.
call up vs cash up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Call up
- 1군 복무를 위해 누군가를 소환합니다.
The army CALLED UP the reserve soldiers when the war broke out.
군대는 전쟁이 발발했을 때 예비군을 소집했습니다.
- 2전화로.
I CALLED him UP as soon as I got to a phone to tell him the news.
나는 그에게 소식을 전하기 위해 전화를 받자마자 그에게 전화를 걸었다.
Cash up
- 1하루가 끝날 때 상점이나 사업에서 가져간 모든 돈을 계산합니다.
After the shop closed, they have to CASH UP before they can go home.
가게가 문을 닫은 후 집에 가기 전에 현금화해야 합니다.
call up와(과) cash up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
call up
예문
I need to call up my mom to check on her.
엄마를 확인하기 위해 전화해야 합니다.
예문
She calls up her sister every weekend.
그녀는 주말마다 여동생에게 전화를 겁니다.
cash up
예문
At the end of the day, the store manager cashes up the register.
하루가 끝나면 매장 관리자가 계산대를 현금화합니다.
예문
She cashes up the register every night before leaving.
그녀는 떠나기 전에 매일 밤 계산대를 현금화합니다.
Call up와 유사한 표현(유의어)
ring up
누군가에게 전화를 걸기 위해.
예문
I need to ring up my friend and ask her about the party details.
친구에게 전화를 걸어 파티 세부 사항에 대해 물어봐야 합니다.
Cash up와 유사한 표현(유의어)
call up vs cash up 차이
call up와(과) cash up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 cash up보다 call up 더 자주 사용합니다. 전화를 거는 것은 일상 생활에서 흔한 활동이기 때문입니다. 반면에 cash up는 주로 재정적 맥락에서 사용되며 일상 대화에서는 일반적이지 않습니다.
call up와(과) cash up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Call up와 cash up는 모두 캐주얼한 대화에 적합한 비공식적인 문구입니다. 그러나 cash up는 비즈니스 또는 재정적 맥락에서 사용될 가능성이 더 높기 때문에 보다 공식적인 어조가 필요할 수 있습니다.
call up와(과) cash up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
call up과 cash up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Call up 전화를 걸거나 누군가를 부를 때 친근하거나 긴급한 어조를 전달할 수 있습니다. 대조적으로, cash up는 일반적으로 특히 돈을 세거나 계좌를 정산할 때 진지하거나 비즈니스와 같은 어조를 가지고 있습니다.