calm down와(과) simmer down 차이
Calm down과 simmer down 둘 다 덜 동요하거나 화를 내는 것을 의미하지만, calm down 더 일반적이며 누군가가 긴장을 풀어야 하는 모든 상황에서 사용할 수 있습니다simmer down 누군가가 화를 내거나 화를 낼 때 자주 사용됩니다.
calm down vs simmer down: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Calm down
- 1화를 내거나 감정적으로 흥분하는 것을 멈추기 위해.
When I lose my temper, it takes ages for me to CALM DOWN again.
내가 화를 내면 다시 진정하는 데 오랜 시간이 걸립니다.
Simmer down
- 1더 차분해지려면 소음을 줄이십시오.
He told them to SIMMER DOWN because they were disturbing the class next door.
그는 그들이 옆집 수업을 방해하고 있기 때문에 SIMMER DOWN이라고 말했습니다.
calm down와(과) simmer down의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
calm down
예문
Please calm down and tell me what happened.
진정하고 무슨 일이 있었는지 알려주세요.
예문
She usually calms down after a few minutes of deep breathing.
그녀는 보통 몇 분 동안 심호흡을 한 후 진정됩니다.
simmer down
예문
The kids need to simmer down before bedtime.
아이들은 잠자리에 들기 전에 끓여야 합니다.
예문
She simmers down after a few deep breaths.
그녀는 몇 번의 심호흡 후에 끓어오른다.
Calm down와 유사한 표현(유의어)
덜 긴장하거나 불안해지기 위해.
예문
After a long day at work, she likes to relax by taking a hot bath.
직장에서 긴 하루를 보낸 후, 그녀는 뜨거운 목욕을 하면서 휴식을 좋아합니다.
chill out
스트레스를 덜 받거나 걱정하기 위해.
예문
He needs to chill out and stop worrying about things he can't control.
그는 진정하고 자신이 통제할 수 없는 것에 대해 걱정하지 말아야 합니다.
Simmer down와 유사한 표현(유의어)
calm down vs simmer down 차이
calm down와(과) simmer down 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
두 문구 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 simmer down보다 calm down 더 일반적입니다. calm down은 누군가가 긴장하거나 불안할 때와 같이 더 넓은 범위의 상황에서 사용될 수 있는 반면, simmer down는 누군가가 화를 내거나 화를 내는 상황에 더 구체적이기 때문입니다.
calm down와(과) simmer down은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
calm down과 simmer down는 모두 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합한 비공식 문구입니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
calm down와(과) simmer down의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
calm down과 simmer down의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Calm down 종종 진정시키거나 안심시키는 어조를 전달하는 반면, simmer down는 일반적으로 특히 누군가에게 진정하라고 말할 때 더 강력하거나 명령적인 어조를 가지고 있습니다.