cart off와(과) check off 차이
Cart off 종종 강압적이거나 갑작스러운 방식으로 무언가 또는 누군가를 빼앗는 것을 의미합니다. Check off 목록의 항목을 완료 또는 확인됨으로 표시하는 것을 의미합니다.
cart off vs check off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Cart off
- 1누군가를 데려가다, 보통 체포되거나 감옥에 갇히는 것.
The police CARTED them OFF to question them.
경찰은 그들을 심문하기 위해 그들을 쫓아냈다.
- 2특히 훔치거나 허락 없이 물건을 빼앗는 것.
The thieves CARTED OFF all the ticket receipts.
도둑들은 모든 티켓 영수증을 훔쳤습니다.
Check off
- 1목록의 항목을 완료로 표시합니다.
She CHECKED OFF the candidates' names as they arrived.
그녀는 후보자들이 도착하자마자 이름을 확인했습니다.
cart off와(과) check off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
cart off
예문
The police carted off the suspect for questioning.
경찰은 심문을 위해 용의자를 카트로 끌고 갔다.
예문
He carts off the old furniture to the dump.
그는 낡은 가구를 쓰레기장으로 카트를 싣고 있습니다.
check off
예문
Before leaving the house, I always check off the items on my to-do list.
집을 떠나기 전에 나는 항상 할 일 목록에 있는 항목을 확인합니다.
예문
He checks off each task as he completes it.
그는 각 작업을 완료하면서 확인합니다.
Cart off와 유사한 표현(유의어)
Check off와 유사한 표현(유의어)
cart off vs check off 차이
cart off와(과) check off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 cart off보다 check off 더 자주 사용합니다. 할 일 목록 작성, 식료품 쇼핑, 여행 짐 싸기 등 다양한 상황에서 check off 사용되기 때문입니다. Cart off는 덜 일반적이며 일반적으로 법 집행이나 엉망진창 청소와 같은 보다 구체적인 상황에서 사용됩니다.
cart off와(과) check off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Cart off와 check off는 모두 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 check off 작업이나 목표를 논의할 때 비즈니스 또는 학업 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서도 사용할 수 있습니다.
cart off와(과) check off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
cart off과 check off의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Cart off 특히 법 집행이나 처벌을 언급할 때 부정적이거나 강력한 어조를 전달하는 경우가 많습니다. 반면에 check off는 일반적으로 진행 또는 완료를 나타내는 중립적이거나 긍정적인 어조를 가지고 있습니다.