cash up와(과) mop up 차이
Cash up는 영업일 동안 번 돈을 세고 계정의 균형을 맞추는 것을 의미하고, mop up 무언가의 마지막 남은 부분을 청소하거나 제거하는 것을 의미합니다.
cash up vs mop up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Cash up
- 1하루가 끝날 때 상점이나 사업에서 가져간 모든 돈을 계산합니다.
After the shop closed, they have to CASH UP before they can go home.
가게가 문을 닫은 후 집에 가기 전에 현금화해야 합니다.
Mop up
- 1문제를 해결합니다.
He was left to MOP UP the mess after they resigned.
그는 그들이 사임한 후 엉망진창을 청소하도록 남겨졌습니다.
- 2승리 후 마지막 몇 명의 적군을 죽이거나 사로잡기 위해..
After the battle, it took them a couple of weeks to MOP UP the remaining rebels.
전투가 끝난 후 나머지 반군을 소탕하는 데 몇 주가 걸렸습니다.
- 3빵과 함께 소스를 먹으면 끝납니다.
The sauce was so delicious that I ordered some bread to MOP it UP.
소스가 너무 맛있어서 빵을 주문해서 걸레질로 만들었습니다.
- 4엎질러진 액체를 제거합니다.
I used a cloth to MOP UP the coffee I had knocked over.
나는 헝겊을 사용하여 내가 넘어뜨린 커피를 걸레질로 닦았습니다.
cash up와(과) mop up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
cash up
예문
At the end of the day, the store manager cashes up the register.
하루가 끝나면 매장 관리자가 계산대를 현금화합니다.
예문
She cashes up the register every night before leaving.
그녀는 떠나기 전에 매일 밤 계산대를 현금화합니다.
mop up
예문
I need to mop up the water on the floor.
바닥에 있는 물을 걸레질해야 합니다.
예문
She mops up the spilled juice quickly.
그녀는 엎질러진 주스를 재빨리 닦아냅니다.
Cash up와 유사한 표현(유의어)
Mop up와 유사한 표현(유의어)
clean up
표면이나 영역에서 먼지, 먼지 또는 기타 원치 않는 물질을 제거합니다.
예문
After the party, they had to clean up the mess and put everything back in its place.
파티가 끝난 후, 그들은 엉망진창을 청소하고 모든 것을 제자리에 놓아야 했습니다.
finish off
작업 또는 프로젝트의 마지막 남은 부분을 완료합니다.
예문
He only had a few more pages to write to finish off his report and submit it to his supervisor.
그는 보고서를 마무리하고 상사에게 제출하기 위해 쓸 페이지가 몇 페이지밖에 남지 않았습니다.
wrap up
무언가, 특히 작업이나 프로젝트를 완료하거나 완료합니다.
예문
After the meeting, they had to wrap up the discussion and make a decision on the next steps to take.
회의가 끝난 후 그들은 토론을 마무리하고 취해야 할 다음 단계에 대한 결정을 내려야 했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
cash 포함하는 구동사
up 포함하는 구동사
- save up
- lark it up
- drive up
- hang up
- budge up
cash up vs mop up 차이
cash up와(과) mop up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 cash up보다 mop up 더 자주 사용합니다. 이는 mop up가 유출물을 청소하거나 작업을 완료하는 것과 같은 보다 일상적인 작업에 사용되기 때문입니다. Cash up는 덜 일반적이며 주로 비즈니스 컨텍스트에서 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 mop up 일상 대화에서 더 일반적입니다.
cash up와(과) mop up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Cash up과 mop up은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식적 인 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
cash up와(과) mop up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
cash up과 mop up의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Cash up 비즈니스나 회계와 관련될 때 종종 진지하거나 전문적인 어조를 전달하는 반면, mop up 일반적으로 특히 청소나 작업 완료를 언급할 때 실용적이고 캐주얼한 어조를 가지고 있습니다.