cast out와(과) drive out 차이
Cast out과 drive out 둘 다 누군가 또는 무언가를 강제로 장소를 떠나게 하는 것을 의미하지만, cast out 종종 종교적인 맥락에서 사용되는 반면 drive out는 일상적인 상황에서 더 일반적으로 사용됩니다.
cast out vs drive out: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Cast out
- 1추방하려면 거부하십시오.
They CAST him OUT because of his behaviour.
그들은 그의 행동 때문에 그를 쫓아냈습니다.
Drive out
- 1누군가를 강제로 떠나게 하는 것.
The soldiers DROVE them OUT of their homes.
군인들은 그들을 집에서 쫓아냈습니다.
cast out와(과) drive out의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
cast out
예문
The community decided to cast out the troublemaker.
커뮤니티는 말썽꾸러기를 쫓아내기로 결정했습니다.
예문
She casts out anyone who doesn't follow the rules.
그녀는 규칙을 따르지 않는 사람을 쫓아냅니다.
drive out
예문
The villagers tried to drive out the wild animals from their crops.
마을 사람들은 농작물에서 야생 동물을 몰아내려고 했습니다.
예문
He drives out the intruders from his property.
그는 자신의 재산에서 침입자를 몰아냅니다.
Cast out와 유사한 표현(유의어)
종교적 또는 영적 수단을 통해 사람이나 장소에서 악령이나 악마를 제거하는 것.
예문
The priest performed a ritual to exorcise the demon from the possessed woman.
사제는 귀신들린 여자에게서 귀신을 쫓아내는 의식을 거행했습니다.
누군가를 강제로 떠나게 하거나 돌아오는 것을 금지하는 것.
예문
The king banished the traitor from the kingdom and forbade him from ever returning.
왕은 반역자를 왕국에서 추방하고 그가 다시는 돌아오지 못하게 했습니다.
누군가를 장소나 그룹을 떠나도록 강요하는 것, 일반적으로 처벌로.
예문
The school principal decided to expel the student for repeatedly breaking school rules.
학교 교장은 반복적으로 학교 규칙을 어긴 학생을 퇴학시키기로 결정했습니다.
Drive out와 유사한 표현(유의어)
법적으로 누군가에게 재산이나 주거지를 떠나도록 강요하는 것.
예문
The landlord decided to evict the tenants for failing to pay rent for several months.
집주인은 몇 달 동안 임대료를 내지 않은 세입자를 퇴거하기로 결정했습니다.
장소나 상황에서 무언가 또는 누군가를 빼앗는 것.
예문
The city council decided to remove the statue from the park due to public outcry over its controversial history.
시의회는 논란의 여지가 있는 역사에 대한 대중의 항의로 인해 공원에서 동상을 제거하기로 결정했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
drive 포함하는 구동사
cast out vs drive out 차이
cast out와(과) drive out 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일반적으로 drive out cast out보다 더 일반적입니다. Drive out 집에서 해충을 쫓아내거나 원치 않는 손님을 쫓아내는 등 다양한 상황에서 사용할 수 있습니다. 반면에 Cast out는 귀신을 쫓아내거나 죄를 쫓아내는 것과 같은 종교적 맥락에서 주로 사용됩니다.
cast out와(과) drive out은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
cast out과 drive out은 모두 대부분의 설정에서 사용하기에 적합한 비교적 형식적인 문구입니다. 그러나 cast out 종교적 의미로 인해 더 형식적인 것으로 간주될 수 있습니다.
cast out와(과) drive out의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
cast out과 drive out의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Cast out 종교적 맥락과 관련될 때 종종 진지하거나 엄숙한 어조를 전달하는 반면, drive out는 일반적으로 특히 장소에서 사람이나 동물을 제거하는 것을 언급할 때 더 강력하거나 공격적인 어조를 가지고 있습니다.