cheer up와(과) liven up 차이
Cheer up 더 행복해지거나 누군가가 더 행복하게 느끼게 하는 것을 의미하며, 종종 슬프거나 우울할 때 합니다. Liven up 더 흥미롭거나 흥미진진한 것을 만드는 것을 의미합니다.
cheer up vs liven up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Cheer up
- 1덜 불행하기 위해.
Come on, CHEER UP; it isn't all bad, you know.
어서, 힘내세요; 모든 것이 나쁜 것은 아닙니다.
Liven up
- 1더 흥미 진진하거나 흥미로운 것을 만들기 위해.
Perhaps a walk by the sea would liven them up.
아마도 바닷가를 걷는 것이 그들에게 활기를 불어넣을 것입니다.
- 2더 흥미롭거나 흥미 진진한 것을 만들기 위해.
You can liven up a plain shirt with a colourful scarf.
컬러풀한 스카프로 평범한 셔츠에 활기를 불어넣을 수 있습니다.
cheer up와(과) liven up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
cheer up
예문
I always try to cheer up my friends when they are feeling down.
나는 항상 친구들이 기분이 나쁠 때 격려하려고 노력합니다.
예문
She cheers up quickly when she sees her favorite movie.
그녀는 좋아하는 영화를 볼 때 빠르게 응원합니다.
liven up
예문
We need to liven up this party with some music.
우리는 음악으로 이 파티에 활기를 불어넣어야 합니다.
예문
She always livens up the room with her positive energy.
그녀는 항상 긍정적인 에너지로 방을 활기차게 합니다.
Cheer up와 유사한 표현(유의어)
brighten up
더 행복해지거나 더 활기차고 활기찬 것을 만들기 위해.
예문
The flowers in the garden brightened up her day and made her feel happier.
정원의 꽃은 그녀의 하루를 밝게 하고 그녀를 더 행복하게 만들었습니다.
Liven up와 유사한 표현(유의어)
spice up
다양성이나 참신함을 추가하여 더 흥미롭거나 흥미로운 것을 만드는 것.
예문
She decided to spice up her wardrobe by adding some colorful accessories.
그녀는 화려한 액세서리를 추가하여 옷장을 꾸미기로 결정했습니다.
jazz up
꾸밈이나 향상을 추가하여 더 매력적이거나 흥미진진한 것을 만들기 위해.
예문
The graphic designer was able to jazz up the website with some creative animations and graphics.
그래픽 디자이너는 창의적인 애니메이션과 그래픽으로 웹사이트를 재즈할 수 있었습니다.
perk up
더 기민하고, 활기차고, 활력이 넘칩니다.
예문
After drinking a cup of coffee, she started to perk up and feel more awake and focused.
커피 한 잔을 마신 후, 그녀는 기운을 차리고 더 깨어 있고 집중하기 시작했습니다.
cheer up vs liven up 차이
cheer up와(과) liven up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
cheer up과 liven up 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 cheer up 더 자주 사용됩니다. 슬프거나 속상한 사람을 위로할 때 흔히 사용하는 표현이기 때문이다. Liven up도 사용되지만 cheer up만큼 일반적이지는 않습니다.
cheer up와(과) liven up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
cheer up와 liven up 모두 친구 및 가족과의 일상적인 대화에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
cheer up와(과) liven up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
cheer up과 liven up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Cheer up 슬프거나 우울한 사람을 위로하는 것과 관련하여 종종 동정심이나 배려심이 있는 어조를 전달합니다. Liven up 일반적으로 열정적이고 활기찬 어조를 가지고 있으며, 특히 더 흥미롭거나 흥미진진한 것을 만들 때 그렇습니다.
cheer up & liven up: 유의어와 반의어
Cheer up
유의어
- recover
- brighten up
- lift spirits
- perk up
- become happier
- improve mood
- feel better
- buck up
반의어
- depress
- sadden
- dishearten
- discourage
- upset
- bring down
- dampen spirits
- worsen mood