chill out와(과) smoke out 차이
Chill out 긴장을 풀거나 진정시키는 것을 의미하고, smoke out 누군가 또는 무언가를 은신처에서 강제로 꺼내거나 마리화나를 피우는 것을 의미합니다.
chill out vs smoke out: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Chill out
- 1긴장을 풀기 위해.
I'm staying at home and CHILLING OUT this evening.
나는 오늘 저녁에 집에 머물면서 CHILLING OUT을 할 것입니다.
Smoke out
- 1누군가를 숨어 있는 곳에서 강제로 쫓아내기 위해.
The police SMOKED the gang OUT and arrested them.
경찰은 갱단을 연기로 피우고 체포했습니다.
chill out와(과) smoke out의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
chill out
예문
After a long day at work, I like to chill out and watch a movie.
직장에서 긴 하루를 보낸 후, 나는 진정하고 영화를 보는 것을 좋아합니다.
예문
She chills out by reading a book in the park.
그녀는 공원에서 책을 읽음으로써 진정합니다.
smoke out
예문
The firefighters tried to smoke out the trapped animals.
소방관들은 갇힌 동물들을 연기로 없애려고 했습니다.
예문
He smokes out the bees from their hive to collect honey.
그는 꿀을 모으기 위해 벌통에서 꿀벌을 연기냅니다.
Chill out와 유사한 표현(유의어)
스트레스가 많거나 바쁜 기간 후에 긴장을 풀거나 긴장을 풀기 위해.
예문
She likes to unwind by taking a hot bath and reading a book before bed.
그녀는 잠자리에 들기 전에 뜨거운 목욕을 하고 책을 읽음으로써 긴장을 푸는 것을 좋아합니다.
Smoke out와 유사한 표현(유의어)
누군가에게 재산이나 건물을 떠나도록 법적으로 강요하는 것.
예문
The landlord had to evict the tenants who hadn't paid rent for several months.
집주인은 몇 달 동안 임대료를 내지 않은 세입자를 퇴거시켜야 했습니다.
chill out vs smoke out 차이
chill out와(과) smoke out 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 smoke out보다 chill out 더 자주 사용합니다. chill out는 누군가에게 긴장을 풀거나 진정하라고 말하는 것과 같은 보다 일반적인 상황에 사용되기 때문입니다. Smoke out 덜 일반적이며 마리화나를 피우거나 누군가를 숨기는 것과 관련된 특별한 의미가 있습니다.
chill out와(과) smoke out은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Chill out와 smoke out은 모두 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 그러나 smoke out 약물 사용과 관련된 부정적인 의미를 가질 수 있으므로 보다 공식적인 환경에서는 적절하지 않을 수 있습니다.
chill out와(과) smoke out의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
chill out의 어조는 일반적으로 친근하고 편안하지만 smoke out의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. 누군가를 숨기지 못하게 하는 것을 언급할 때는 강력하거나 공격적일 수 있으며, 마리화나를 피우는 것을 언급할 때는 캐주얼할 수 있습니다.