구동사 "chip away at" vs "chip in"

chip away at와(과) chip in 차이

Chip away at는 점진적으로 발전하거나 무언가를 줄이는 것을 의미하고, chip in 그룹이나 대의에 기여하거나 돈이나 노력을 기울이는 것을 의미합니다.

chip away at vs chip in: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Chip away at

  • 1점차적으로 무언가를 줄여 덜 강력하고 효과적으로 만드는 것 등.

    They have been CHIPPING AWAY AT his reputation ever since he took office.

    그들은 그가 취임한 이래로 그의 명성을 깎아내리고 있습니다.

Chip in

  • 1약간의 돈을 기부하기 위해.

    Everybody CHIPPED IN to pay the bill.

    모두가 청구서를 지불하기 위해 끼어들었습니다.

  • 2토론에 기여하기 위해.

    If I could CHIP IN, there are a couple of issues I'd like to raise.

    내가 칩을 넣을 수 있다면, 내가 제기하고 싶은 몇 가지 문제가 있습니다.

chip away at와(과) chip in의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

chip away at

예문

She is trying to chip away at her student loan debt by making extra payments.

그녀는 추가 지불을 통해 학자금 대출 빚을 깎아내리려고 노력하고 있습니다.

예문

He chips away at the large project by completing small tasks every day.

그는 매일 작은 작업을 완료하여 큰 프로젝트를 깎아내리고 있습니다.

chip in

예문

We all chipped in to buy a birthday present for our friend.

우리 모두는 친구를 위해 생일 선물을 사기 위해 칩을 넣었습니다.

예문

He always chips in when we need help with expenses.

그는 우리가 비용에 대한 도움이 필요할 때 항상 합니다.

Chip away at와 유사한 표현(유의어)

목표 또는 목적을 향해 진전을 이루거나 앞으로 나아가는 것.

예문

She worked hard every day to make headway on her project and finally completed it on time.

그녀는 프로젝트를 진전하기 위해 매일 열심히 일했고 마침내 제 시간에 완료했습니다.

시간이 지남에 따라 무언가를 점진적으로 줄이거나 줄입니다.

예문

He managed to whittle down his debt by making small payments every month.

그는 매달 소액의 돈을 갚음으로써 빚을 줄였습니다.

두 사물 또는 그룹 간의 차이 또는 거리를 줄입니다.

예문

The team worked hard to narrow the gap between them and their competitors and eventually won the championship.

팀은 그들과 경쟁자 사이의 격차를 좁히기 위해 열심히 노력했고 결국 챔피언십에서 우승했습니다.

Chip in와 유사한 표현(유의어)

그룹이나 대의에 돈, 시간 또는 노력을 기울이는 것.

예문

Everyone contributed to the charity event by donating money or volunteering their time.

모두가 돈을 기부하거나 시간을 내어 자선 행사에 기여했습니다.

그룹 노력이나 작업을 돕거나 기여하기 위해.

예문

We all need to pitch in and clean up the park before the picnic starts.

피크닉이 시작되기 전에 우리 모두는 공원을 참여하고 청소해야 합니다.

도움이 필요한 사람에게 도움이나 도움을 제공하기 위해.

예문

Can you lend a hand and carry these boxes to the car for me?

손을 빌려 이 상자들을 차에 가져다 줄 수 있습니까?

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

chip 포함하는 구동사

away at 포함하는 구동사

chip away at vs chip in 차이

chip away at와(과) chip in 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 사람들은 chip away at보다 chip in 더 자주 사용합니다. 모금이나 단체 활동과 같은 보다 사교적인 상황에 chip in 사용되기 때문입니다. Chip away at 많이 사용되지 않습니다. 작업이나 목표를 진행하는 것에 대해 이야기할 때 주로 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 chip in 더 일반적입니다.

chip away at와(과) chip in은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Chip away atchip in은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.

chip away at와(과) chip in의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

chip away atchip in의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Chip away at 진전을 이루거나 목표를 달성하는 것과 관련하여 종종 단호하거나 지속적인 어조를 전달하는 반면, chip in 일반적으로 특히 그룹 노력에 기여하는 것을 언급할 때 도움이 되고 협력적인 어조를 가지고 있습니다.

chip away at & chip in: 유의어와 반의어

Chip away at

유의어

Chip in

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!