come around와(과) come back 차이
Come around 자신의 의견이나 행동을 바꾸거나 비공식적으로 누군가의 집을 방문하는 것을 의미합니다. Come back 당신이 전에 있었던 곳으로 돌아가는 것을 의미합니다.
come around vs come back: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Come around
- 1의식을 회복하기 위해.
It took several hours after the operation before he CAME AROUND.
수술 후 그가 돌아 오기까지 몇 시간이 걸렸습니다.
Come back
- 1반환할 것입니다.
I left work and CAME BACK home early.
나는 직장을 그만두고 일찍 집에 돌아왔다.
come around와(과) come back의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
come around
예문
After the surgery, it took her a while to come around.
수술 후, 그녀가 돌아 오는 데 시간이 걸렸습니다.
예문
He usually comes around quickly after fainting.
그는 보통 실신 후 빨리 돌아옵니다.
come back
예문
Please come back before it gets dark.
어두워지기 전에 돌아와 주세요.
예문
She always comes back home late from work.
그녀는 항상 직장에서 늦게 집에 돌아옵니다.
Come around와 유사한 표현(유의어)
Come back와 유사한 표현(유의어)
당신이 전에 있었던 곳으로 가거나 돌아 오는 것.
예문
He returned to his hometown after living abroad for several years.
그는 몇 년 동안 해외에서 살다가 고향으로 돌아왔습니다.
이전에 경험한 장소나 상황으로 돌아가는 것.
예문
They decided to revisit their honeymoon destination for their 10th anniversary.
그들은 10주년을 맞아 신혼여행지를 재방문하기로 결정했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
come 포함하는 구동사
around 포함하는 구동사
back 포함하는 구동사
come around vs come back 차이
come around와(과) come back 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 come around보다 come back 더 자주 사용합니다. 이는 come back가 집으로 돌아가거나 직장으로 돌아가는 것과 같은 보다 일반적인 상황에 사용되기 때문입니다. Come around 많이 사용되지 않습니다. 주로 누군가의 의견을 바꾸거나 누군가의 집을 방문하는 것에 대해 이야기할 때 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 come back 더 일반적입니다.
come around와(과) come back은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Come around과 come back은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
come around와(과) come back의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
come around과 come back의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Come around 누군가의 의견을 바꾸는 것과 관련하여 종종 희망적이거나 설득력 있는 어조를 전달하는 반면, come back 일반적으로 특히 장소나 상황으로 돌아가는 것을 언급할 때 향수를 불러일으키거나 후회하는 어조를 가지고 있습니다.