come down와(과) quieten down 차이
Come down 일반적으로 높은 곳에서 낮은 곳으로 이동하거나 장소에 도착하는 것을 의미하는 반면, quieten down 일반적으로 덜 시끄럽거나 진정되는 것을 의미합니다.
come down vs quieten down: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Come down
- 1비가 오다.
Just look at the rain COMING DOWN! I'm not going out in that.
비가 내리는 것을 보세요! 나는 그것에 나가지 않을 것입니다.
- 2여행하다.
When you're next in London, COME DOWN and see us.
다음에 런던에 오시면 내려오셔서 저희를 만나보세요.
Quieten down
- 1침묵하기 위해.
The audience QUIETENED DOWN when the lights were switched off in the auditorium and the play was ready to begin.
강당의 불이 꺼지고 연극이 시작될 준비가되었을 때 관객은 조용해졌습니다.
come down와(과) quieten down의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
come down
예문
The rain started to come down heavily.
비가 무겁게 내리기 시작했습니다.
예문
When the snow comes down, the roads become slippery.
눈이 내리면 도로가 미끄럽게 됩니다.
quieten down
예문
The children need to quieten down before bedtime.
아이들은 잠자리에 들기 전에 조용히 해야 합니다.
예문
The dog quietens down when its owner comes home.
개는 주인이 집에 오면 조용해진다.
Come down와 유사한 표현(유의어)
더 높은 곳에서 더 낮은 곳으로 이동합니다.
예문
She had to descend the stairs carefully to avoid tripping.
그녀는 걸려 넘어지지 않도록 조심스럽게 계단을 내려가야 했습니다.
Quieten down와 유사한 표현(유의어)
hush up
조용해지거나 조용해지기 위해.
예문
The children needed to hush up during the movie screening.
아이들은 영화 상영 중에 조용히 해야 했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
come 포함하는 구동사
down 포함하는 구동사
come down vs quieten down 차이
come down와(과) quieten down 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 quieten down보다 come down 더 자주 사용합니다. 이는 계단을 내려가거나 목적지에 도착하는 것과 같은 보다 일반적인 상황에 come down 사용되기 때문입니다. Quieten down는 많이 사용되지 않으며 주로 누군가가 조용하거나 진정되기를 원할 때 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 come down 더 일반적입니다.
come down와(과) quieten down은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Come down과 quieten down은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
come down와(과) quieten down의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
come down과 quieten down의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Come down는 움직임이나 도착과 관련될 때 중립적이거나 설명적인 어조를 전달하는 반면, quieten down는 일반적으로 특히 소음이나 행동을 언급할 때 긴급하거나 명령적인 어조를 가지고 있습니다.