draw back와(과) pull back 차이
Draw back와 pull back는 의미가 비슷하지만 draw back는 주저하거나 두려운 행동을 설명하는 데 자주 사용되는 반면 pull back는 신체적 움직임을 설명하는 데 더 일반적으로 사용됩니다.
draw back vs pull back: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Draw back
- 1후퇴하려면 뒤로 이동하십시오.
He DREW BACK when the dog barked.
그는 개가 짖었을 때 뒤로 물러났다.
Pull back
- 1졌을 때 골이나 점수를 얻기 위해.
They were two - nil down until five minutes before the end, when they PULLED BACK a goal.
그들은 종료 5분 전까지 2골을 넣지 못했습니다.
- 2특히 군인에 대해 이야기 할 때 장소에서 멀어지기.
They have PULLED the troops BACK from the front line.
그들은 최전선에서 군대를 철수했습니다.
- 3누군가에게서 멀어지다.
She PULLED BACK when he tried to kiss her.
그가 그녀에게 키스하려고 했을 때 그녀는 뒤로 물러났습니다.
- 4무언가를하지 않거나 더 이상 관여하지 않기로 결정합니다.
They PULLED BACK from the deal.
그들은 거래에서 물러났습니다.
draw back와(과) pull back의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
draw back
예문
When the snake hissed, she drew back in fear.
뱀이 쉭쉭 소리를 냈을 때, 그녀는 두려움에 뒤로 물러났습니다.
예문
He draws back when he sees the spider.
그는 거미를 볼 때 뒤로 물러납니다.
pull back
예문
The cat pulled back when it saw the dog approaching.
고양이는 개가 다가오는 것을 보았을 때 뒤로 물러났습니다.
예문
She pulls back her hand when she touches the hot stove.
그녀는 뜨거운 난로를 만질 때 손을 뒤로 당깁니다.
Draw back와 유사한 표현(유의어)
두려움이나 혐오감으로 갑자기 뒤로 물러나는 것.
예문
He recoiled at the sight of the dead rat on the sidewalk.
그는 보도에 죽은 쥐를 보고 움찔했습니다.
hesitate
불확실성이나 우유부단함 속에서 잠시 멈추거나 머뭇거리다.
예문
She hesitated before jumping off the diving board, unsure if she was ready.
그녀는 다이빙 보드에서 뛰어내리기 전에 주저 했고, 준비가 되었는지 확신이 서지 않았습니다.
Pull back와 유사한 표현(유의어)
진술이나 약속을 철회하거나 철회하는 것.
예문
He quickly retracted his statement when he realized it was incorrect.
그는 자신의 진술이 틀렸다는 것을 깨달았을 때 재빨리 철회했습니다.
이전에 주어졌거나 제공된 것을 제거하거나 회수하는 것.
예문
The company decided to withdraw their sponsorship of the event due to budget constraints.
회사는 예산 제약으로 인해 행사 후원을 철회하기로 결정했습니다.
위치 또는 장소에서 뒤로 이동하거나 멀어지게 합니다.
예문
The tide began to recede, revealing the rocky shore beneath.
썰물이 물러나기 시작했고 아래에 바위가 많은 해안이 드러났습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
pull 포함하는 구동사
back 포함하는 구동사
draw back vs pull back 차이
draw back와(과) pull back 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
draw back과 pull back 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 pull back 약간 더 일반적입니다. 물리적으로 무언가를 뒤로 당기거나 문장을 철회하는 것과 같은 더 넓은 범위의 상황에서 사용할 수 있기 때문입니다.
draw back와(과) pull back은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
draw back와 pull back 모두 캐주얼한 대화에 적합한 비격식 있는 문구입니다. 그러나 pull back 비즈니스 회의나 학술 프레젠테이션과 같은 보다 공식적인 설정에서도 사용할 수 있습니다.
draw back와(과) pull back의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
draw back과 pull back의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Draw back 종종 주저하거나 두려운 어조를 전달하는 반면, pull back 더 단호하거나 단호한 어조를 가질 수 있습니다.