drink up와(과) drum up 차이
Drink up 술을 빨리 끝내는 것을 의미하고, drum up 무언가를 위해 지원이나 사업을 모으거나 창출하는 것을 의미합니다.
drink up vs drum up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Drink up
- 1술을 마신다.
DRINK UP, please; it's closing time.
마셔주세요. 마감 시간입니다.
Drum up
- 1지원이나 관심을 높이기 위해.
They are trying to DRUM UP support for the referendum.
그들은 국민투표에 대한 지지를 북돋우려고 노력하고 있습니다.
drink up와(과) drum up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
drink up
예문
Please drink up your coffee; we need to leave soon.
커피를 마셔 주세요. 우리는 곧 떠나야 합니다.
예문
He always drinks up his juice in the morning.
그는 항상 아침에 주스를 마신다.
drum up
예문
The charity event organizers are trying to drum up more donations.
자선 행사 주최측은 더 많은 기부금을 북돋우기 위해 노력하고 있습니다.
예문
She drums up interest in her new book by giving interviews and attending book signings.
그녀는 인터뷰를 하고 책 사인회에 참석함으로써 그녀의 새 책에 대한 관심을 북돋우고 있습니다.
Drink up와 유사한 표현(유의어)
finish off
무언가의 마지막 부분, 특히 음식이나 음료를 섭취하는 것.
예문
She finished off the bottle of wine by herself since her friends had left early.
그녀는 친구들이 일찍 떠났기 때문에 혼자서 와인 한 병을 끝냈습니다.
bottoms up
다른 사람이 자신의 음료를 모두 마시도록 격려하는 데 사용되는 건배 또는 표현입니다.
예문
They raised their glasses and shouted, 'Bottoms up!' before drinking their shots.
그들은 잔을 들고 'Bottoms up!' 하고 외친 후 샷을 마셨습니다.
Drum up와 유사한 표현(유의어)
drink up vs drum up 차이
drink up와(과) drum up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 drum up보다 drink up 더 자주 사용합니다. drink up는 술집이나 파티와 같은 사교 모임에서 흔히 사용되는 문구이기 때문입니다. Drum up는 덜 일반적이며 주로 비즈니스 또는 정치적 맥락에서 지원 또는 관심을 불러일으키는 데 사용됩니다.
drink up와(과) drum up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Drink up와 drum up은 모두 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 그러나 drum up 긴박감이나 중요성을 전달하기 위해 비즈니스나 정치와 같은 보다 공식적인 환경에서 사용할 수 있습니다.
drink up와(과) drum up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
drink up과 drum up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Drink up 일반적으로 편안하고 사교적인 어조를 가지고 있는 반면, drum up 종종 더 긴급하거나 설득력 있는 어조를 가지고 있습니다.