drop by와(과) drop in 차이
Drop by와 drop in는 비공식적으로 누군가를 방문하는 것을 의미하는 매우 유사한 구동사이지만 사용법에 약간의 차이가 있습니다. Drop by 일반적으로 빠른 방문 또는 중간 기착을 의미하고 drop in 더 연장되거나 예기치 않은 방문을 의미합니다.
drop by vs drop in: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Drop by
- 1잠깐 방문하기 위해.
He DROPPED BY on his way home from work.
그는 퇴근길에 들렀다.
Drop in
- 1준비하지 않고 방문하십시오.
I was in the area so I DROPPED IN at the office to see her.
나는 그 지역에 있었기 때문에 그녀를 만나기 위해 사무실에 들렀다.
drop by와(과) drop in의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
drop by
예문
I will drop by your house after work.
퇴근 후 집에 들르겠습니다.
예문
She drops by her parents' house every weekend.
그녀는 주말마다 부모님 댁에 들릅니다.
drop in
예문
If you're in the neighborhood, feel free to drop in and say hello.
동네에 계시다면 언제든지 들러 인사를 나누세요.
예문
She often drops in at her friend's house after work.
그녀는 종종 퇴근 후 친구 집에 들르고 있습니다.
Drop by와 유사한 표현(유의어)
swing by
다른 목적지로 가는 길에 누군가를 잠깐 방문합니다.
예문
I need to swing by the post office before heading home.
집으로 향하기 전에 우체국을 들러야 합니다.
Drop in와 유사한 표현(유의어)
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
drop 포함하는 구동사
in 포함하는 구동사
drop by vs drop in 차이
drop by와(과) drop in 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
drop by와 drop in 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 drop by는 미국 영어에서 약간 더 일반적이며 drop in는 영국 영어에서 더 일반적입니다.
drop by와(과) drop in은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
drop by와 drop in 모두 친구 및 가족과의 일상적인 대화에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 좀 더 격식을 차린 어조를 전달하고 싶다면 '방문하다' 또는 '전화하다'와 같은 대체 표현을 사용할 수 있습니다.
drop by와(과) drop in의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
drop by과 drop in의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Drop by 종종 친근하고 캐주얼한 톤을 가지고 있는 반면, drop in 더 즉흥적이거나 예상치 못한 톤을 가질 수 있습니다.