구동사 "fawn on" vs "fawn over"

fawn on와(과) fawn over 차이

fawn onfawn over 의 주요 차이점은 사용되는 전치사입니다. Fawn on은 호의나 승인을 얻기 위해 누군가에게 아첨하거나 과도하게 칭찬하는 것을 의미하고, Fawn Over는 누군가 또는 무언가에 대해 과도한 애정이나 존경을 나타내는 것을 의미합니다.

fawn on vs fawn over: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Fawn on

  • 1누군가의 호의나 무언가를 얻기 위해 과도하게 누군가를 칭찬하는 것.

    He's always FAWNING ON his boss to try to get promoted.

    그는 승진하기 위해 항상 상사에게 아첨합니다.

Fawn over

  • 1누군가의 호의나 무언가를 얻기 위해 과도하게 누군가를 칭찬하는 것.

    She FAWNED OVER the inspectors in the hope that they would give her a good grade.

    그녀는 검사관들이 자기에게 좋은 점수를 주길 바라는 마음으로 그들을 속였다.

fawn on와(과) fawn over의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

fawn on

예문

She always fawns on her teacher to get better grades.

그녀는 항상 더 나은 성적을 받기 위해 선생님에게 아첨합니다.

예문

He fawns on his boss to try to get a promotion.

그는 승진을 위해 상사에게 아첨합니다.

fawn over

예문

She always fawns over her boss to get better assignments.

그녀는 더 나은 임무를 얻기 위해 항상 상사를 꾀죄합니다.

예문

He fawns over the teacher to get extra credit.

그는 추가 학점을 받기 위해 교사를 속입니다.

Fawn on와 유사한 표현(유의어)

butter up

호의나 인정을 얻기 위해 누군가에게 과도하게 아첨하거나 칭찬하는 것.

예문

He tried to butter up his boss by complimenting her work and offering to help with extra tasks.

그는 상사의 일을 칭찬하고 추가 작업을 도와주겠다고 제안함으로써 상사를 버터로 만들려고 노력했습니다.

suck up to

호의나 인정을 얻기 위해 누군가에게 무례하게 행동하는 것.

예문

She was always sucking up to the teacher by bringing her coffee and offering to run errands for her.

그녀는 항상 커피를 가져다주고 심부름을 해주겠다고 제안함으로써 선생님에게 빨아들이는 것이었습니다.

curry favor with

아첨이나 다른 수단을 통해 누군가로부터 호의나 인정을 얻으려고 하는 것.

예문

He was always trying to curry favor with the CEO by agreeing with everything he said and praising his decisions.

그는 항상 CEO가 말한 모든 것에 동의하고 그의 결정을 칭찬함으로써 CEO의 환심을 사려고 노력했습니다.

Fawn over와 유사한 표현(유의어)

누군가 또는 무언가에 대한 과도한 사랑이나 애정을 표현하는 것.

예문

She dotes on her grandchildren and spoils them with gifts and treats.

그녀는 손주들을 돌보고 선물과 간식으로 그들을 망쳐 놓습니다.

누군가 또는 사물을 극단적으로 존경하거나 존경하는 것.

예문

Many teenagers idolize their favorite celebrities and try to emulate their style and behavior.

많은 십대들이 좋아하는 연예인을 우상화하고 그들의 스타일과 행동을 모방하려고 합니다.

누군가 또는 무언가에 대해 큰 존경심이나 숭배를 보여주기 위해.

예문

Some people worship their pets and treat them like royalty, buying them expensive toys and gourmet food.

어떤 사람들은 애완 동물을 숭배하고 왕족처럼 대하며 값비싼 장난감과 고급 음식을 사줍니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

fawn 포함하는 구동사

on 포함하는 구동사

fawn on vs fawn over 차이

fawn on와(과) fawn over 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

fawn onfawn over 모두 일상 대화에서 그리 흔한 구동사는 아닙니다. 그러나 fawn overfawn on보다 약간 더 일반적입니다.

fawn on와(과) fawn over은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

fawn onfawn over 모두 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식적 인 문구입니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 공식적인 환경에는 적합하지 않습니다. 대체 표현을 사용하면 더 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.

fawn on와(과) fawn over의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

fawn onfawn over 음색은 문맥에 따라 다를 수 있습니다. *Fawn on은 불성실한 아첨이나 조작을 의미하기 때문에 종종 부정적인 의미를 지니는 반면, fawn over는 일반적으로 진정한 존경이나 애정을 의미하기 때문에 긍정적인 의미를 지닙니다.

fawn on & fawn over: 유의어와 반의어

Fawn on

유의어

Fawn over

유의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!