fence in와(과) hem in 차이
Fence in는 울타리나 장벽으로 지역을 둘러싸는 것을 의미하고, hem in 제한된 공간 내에서 누군가 또는 무언가를 제한하거나 가두는 것을 의미합니다.
fence in vs hem in: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Fence in
- 1영역을 둘러싸려면.
They FENCED the whole garden IN.
그들은 정원 전체를 울타리로 막았습니다.
Hem in
- 1누군가 또는 무언가를 둘러싸거나 가두다.
A white van hemmed me in.
하얀 밴이 나를 에워쌌다.
- 2누군가 또는 무언가를 제한하거나 제한하는 것.
Don’t hem in your child with endless restrictions.
끝없는 제한으로 자녀를 헐뜯지 마십시오.
fence in와(과) hem in의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
fence in
예문
We need to fence in the backyard to keep the dog safe.
개를 안전하게 지키기 위해 뒤뜰에 울타리를 쳐야 합니다.
예문
She fences in her garden to protect it from animals.
그녀는 동물로부터 정원을 보호하기 위해 정원에 울타리를 칩니다.
hem in
예문
The tall bushes hem in the small garden.
키 큰 덤불이 작은 정원에 헴 있습니다.
예문
The fence hems in the animals to keep them safe.
울타리는 동물을 안전하게 보호하기 위해 헴을 씌웁니다.
Fence in와 유사한 표현(유의어)
물리적 장벽이 있는 영역을 둘러싸거나 닫습니다.
예문
The farmer decided to enclose his land with a fence to keep the animals from wandering off.
농부는 동물들이 방황하지 못하도록 울타리로 자신의 땅을 둘러싸기로 결정했습니다.
무언가 주위에 원이나 고리를 형성합니다.
예문
The spectators encircled the stage, waiting for the performance to begin.
관중들은 무대를 에워싸고 공연이 시작되기를 기다렸다.
Hem in와 유사한 표현(유의어)
누군가의 행동이나 선택을 제한하거나 제한하는 것.
예문
The strict rules constrained her creativity and made it difficult to express herself.
엄격한 규칙은 그녀의 창의성을 제한하고 자신을 표현하기 어렵게 만들었습니다.
제한된 공간이나 상황 내에서 누군가 또는 사물을 제한하거나 제한하는 것.
예문
The heavy traffic trapped us on the highway for hours.
교통 체증으로 인해 우리는 몇 시간 동안 고속도로에 갇혔습니다.
fence in vs hem in 차이
fence in와(과) hem in 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
두 문구 모두 일상 대화에서 사용되지만 비공식적 인 환경에서 더 일반적hem in. Fence in는 건설이나 재산 관리와 같은 공식적인 맥락에서 더 많이 사용됩니다.
fence in와(과) hem in은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Fence in hem in보다 더 형식적입니다. 법률 문서나 공고에 자주 사용됩니다. Hem in 비공식적이며 친구 및 가족과의 일상적인 대화에 사용할 수 있습니다.
fence in와(과) hem in의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
fence in의 어조는 일반적으로 실용적이고 직설적이지만 제한이나 감금이라는 부정적인 의미를 hem in 수 있습니다.