give up to와(과) live up to 차이
Give up to는 누군가 또는 무언가에 항복하거나 양보하는 것을 의미하고, live up to 기대나 표준을 충족하거나 충족시키는 것을 의미합니다.
give up to vs live up to: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Give up to
- 1고발하려면 당국에 신고하십시오.
He GAVE his accomplices UP TO the police.
그는 공범자들을 경찰에 넘겼습니다.
Live up to
- 1기대 또는 표준을 충족합니다.
The concert didn't LIVE UP TO my expectations.
콘서트는 내 기대에 부응하지 못했습니다.
give up to와(과) live up to의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
give up to
예문
He decided to give his friend up to the police.
그는 친구를 경찰에 넘기기로 결정했습니다.
예문
She gives the thief up to the authorities.
그녀는 도둑을 당국에 넘겨줍니다.
live up to
예문
I hope this new restaurant lives up to the hype.
나는이 새로운 레스토랑이 과대 광고에 부응하기를 바랍니다.
예문
She always lives up to her parents' expectations.
그녀는 항상 부모님의 기대에 부응합니다.
Give up to와 유사한 표현(유의어)
Live up to와 유사한 표현(유의어)
meet expectations
다른 사람들이 당신에 대해 가지고 있는 희망이나 표준을 충족시키거나 만족시키기 위해.
예문
She always tries to meet expectations at work by completing tasks on time and with high quality.
그녀는 항상 제 시간에 고품질로 작업을 완료하여 직장에서 기대에 부응하려고 노력합니다.
fulfill standards
기대되거나 요구되는 성능 또는 동작 수준에 도달하거나 초과합니다.
예문
The company strives to fulfill high standards of customer service and product quality.
이 회사는 고객 서비스 및 제품 품질에 대한 높은 기준을 충족하기 위해 노력합니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
live 포함하는 구동사
up to 포함하는 구동사
give up to vs live up to 차이
give up to와(과) live up to 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 give up to보다 live up to 더 자주 사용합니다. 이는 live up to이 개인적인 목표, 관계 및 일과 같은 다양한 맥락에서 사용되기 때문입니다. Give up to 덜 일반적이며 주로 누군가가 다른 사람이나 권위에 항복하거나 양보하는 상황에서 사용됩니다.
give up to와(과) live up to은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Give up to와 live up to는 모두 일상적인 대화에서 사용할 수 있는 비공식적인 문구입니다. 그러나 live up to 비즈니스 또는 학업 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서, 특히 기대치나 표준을 충족하는 것에 대해 논의할 때 사용할 수도 있습니다.
give up to와(과) live up to의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
give up to과 live up to의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Give up to 종종 부정적이거나 패배한 어조를 전달하는 반면, live up to는 일반적으로 긍정적이거나 열망적인 어조를 가지고 있습니다.