hit up와(과) hit with 차이
Hit up는 일반적으로 사회적인 이유로 누군가를 방문하거나 연락하는 것을 의미하고, hit with 문제나 처벌과 같은 부정적인 것에 영향을 받는 것을 의미합니다.
hit up vs hit with: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Hit up
- 1마약을 주사합니다.
She's been HITTING UP for years.
그녀는 몇 년 동안 타격을 입었습니다.
- 2누군가에게 돈을 요구하기 위해.
He always tries to HIT me UP for money when we meet.
그는 우리가 만날 때 항상 돈을 위해 나를 때리려고 합니다.
Hit with
- 1정보나 뉴스로 누군가를 놀라게 하기 위해.
He HIT me WITH the details of their demands.
그는 그들의 요구에 대한 세부 사항으로 나를 때렸다.
hit up와(과) hit with의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
hit up
예문
I need to hit up my friend for some advice.
조언을 구하기 위해 친구를 때려야 합니다.
예문
He hits up his friends for money whenever he's in trouble.
그는 곤경에 처할 때마다 돈을 위해 친구들을 때립니다.
hit with
예문
She hit him with the news that she was pregnant.
그녀는 자신이 임신했다는 소식으로 그를 때렸습니다.
예문
He hits her with the news of his promotion.
그는 자신의 승진 소식으로 그녀를 때린다.
Hit up와 유사한 표현(유의어)
Hit with와 유사한 표현(유의어)
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
with 포함하는 구동사
hit up vs hit with 차이
hit up와(과) hit with 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 hit with보다 hit up 더 자주 사용합니다. hit up는 친구와 어울리거나 채팅을 위해 누군가에게 연락하는 것과 같이 보다 캐주얼하고 친근한 상호 작용에 사용되기 때문입니다. Hit with는 덜 일반적이며 주로 누군가가 문제나 처벌에 직면한 상황에서 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 hit up 더 일반적입니다.
hit up와(과) hit with은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Hit up와 hit with은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
hit up와(과) hit with의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
hit up과 hit with의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Hit up 사교와 관련하여 종종 친근하고 캐주얼한 어조를 전달하는 반면, hit with 일반적으로 특히 결과나 문제에 직면할 때 부정적이고 진지한 어조를 가지고 있습니다.