hive off와(과) see off 차이
Hive off는 회사나 조직의 일부를 분리하여 새롭고 독립적인 독립체로 만드는 것을 의미하고, see off 떠나는 사람에게 작별 인사를 하는 것을 의미합니다.
hive off vs see off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Hive off
- 1회사 또는 서비스의 일부를 분리하는 것, 종종 판매함으로써.
They HIVED OFF the retail operations.
그들은 소매 운영을 중단했습니다.
See off
- 1누군가 또는 무언가를 쫓아내기 위해.
A cat came into the back garden but the dog soon SAW it OFF.
고양이 한 마리가 뒷마당으로 들어왔지만 개는 곧 그것을 보았습니다.
- 2공항, 역 등에 가서 누군가에게 작별 인사를합니다.
I went to the station to SEE them OFF.
나는 그들을 배웅하기 위해 역에 갔다.
hive off와(과) see off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
hive off
예문
The company decided to hive off its manufacturing division.
회사는 제조 부문을 분리하기로 결정했습니다.
예문
She hives off the less profitable parts of her business.
그녀는 사업에서 수익성이 낮은 부분을 털어내고 있습니다.
see off
예문
I will see off my friend at the airport tomorrow.
나는 내일 공항에서 내 친구를 배웅 할 것이다.
예문
She sees off her husband at the train station every time he goes on a business trip.
그녀는 남편이 출장을 갈 때마다 기차역에서 남편을 배웅합니다.
Hive off와 유사한 표현(유의어)
See off와 유사한 표현(유의어)
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
see 포함하는 구동사
off 포함하는 구동사
hive off vs see off 차이
hive off와(과) see off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 hive off보다 see off 더 자주 사용합니다. 이것은 see off가 공항에서 친구를 배웅할 때와 같이 누군가가 떠날 때 사용되는 일반적인 표현이기 때문입니다. Hive off는 비즈니스 맥락에서 주로 사용되는 덜 일반적인 문구입니다.
hive off와(과) see off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Hive off와 see off는 모두 친구 및 동료와의 일상적인 상호 작용에 적합한 비공식적 인 문구입니다. 그러나 hive off 주로 비즈니스 컨텍스트에서 사용되기 때문에 약간 더 형식적인 것으로 간주될 수 있습니다.
hive off와(과) see off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
hive off과 see off의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Hive off 종종 진지하거나 비즈니스적인 어조를 전달하는 반면, see off은 일반적으로 친근하거나 감상적인 어조를 가지고 있습니다.