join up와(과) sign up 차이
Join up는 그룹이나 조직의 구성원이 되는 것을 의미하고 sign up는 프로그램이나 활동에 등록하거나 등록하는 것을 의미합니다.
join up vs sign up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Join up
- 1군대 또는 이와 유사한 조직에 입대합니다.
He joined up right after leaving school.
그는 학교를 졸업하자마자 합류했습니다.
- 2다른 사람 또는 그룹과 공동 작업하거나 함께 작업합니다.
We’re joining up with another research team.
우리는 다른 연구팀과 합류하고 있습니다.
- 3함께 연결하거나 연결합니다.
You need to join up these two lines.
이 두 줄을 합쳐야 합니다.
Sign up
- 1뭔가를하기 위해 당신의 이름을 부여하기 위해.
I've SIGNED UP as a volunteer.
저는 자원 봉사자로 등록했습니다.
- 2구독합니다.
I SIGNED UP for their newsletter.
나는 그들의 뉴스 레터에 가입했다.
join up와(과) sign up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
join up
예문
He decided to join up after high school.
그는 고등학교 졸업 후 합류하기로 결정했습니다.
예문
She joins up with the army next month.
그녀는 다음 달에 군대에 입대합니다.
sign up
예문
I want to sign up for the yoga class.
요가 수업에 등록하고 싶습니다.
예문
She signs up for the newsletter every month.
그녀는 매달 뉴스레터에 가입합니다.
Join up와 유사한 표현(유의어)
종종 군대 또는 자원 봉사와 관련된 특정 목적을 위해 가입하거나 가입합니다.
예문
He decided to enlist in the army after finishing college.
그는 대학을 졸업한 후 군대에 입대하기로 결정했습니다.
Sign up와 유사한 표현(유의어)
join up vs sign up 차이
join up와(과) sign up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 join up보다 sign up 더 자주 사용합니다. sign up 체육관 회원권, 강좌, 뉴스레터 가입 등 다양한 활동에 활용되기 때문입니다. Join up는 덜 일반적이며 주로 조직이나 그룹의 구성원이 되는 것을 언급할 때 사용됩니다.
join up와(과) sign up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Join up와 sign up는 모두 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 그러나 sign up 프로그램이나 활동에 등록하는 것을 언급할 때 비즈니스 또는 학업 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서 사용할 수 있습니다.
join up와(과) sign up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
join up과 sign up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Join up 그룹이나 조직의 구성원이 되는 것을 언급할 때 종종 헌신이나 충성심을 나타내는 반면, sign up 일반적으로 특히 프로그램이나 활동에 등록할 때 실용적이고 중립적인 어조를 가지고 있습니다.