latch on to와(과) latch onto 차이
latch on to와 latch onto 둘 다 무언가를 빨리 이해하거나 관심을 갖게 되는 것을 의미하지만, latch onto는 미국 영어에서 더 일반적으로 사용되는 반면, latch on to는 영국 영어에서 더 일반적입니다.
latch on to vs latch onto: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Latch on to
- 1오랜 시간이 지난 후에 무언가를 이해하기 위해.
The police didn't LATCH ON TO what the crooks were doing for years.
경찰은 도둑들이 몇 년 동안 무엇을 하고 있었는지 파악하지 못했습니다.
Latch onto
- 1무언가에 연결하기 위해.
The gecko LATCHED ONTO the ceiling.
도마뱀붙이가 천장에 걸렸다.
- 2무언가가 좋거나 수익성이 있다고 결정하거나 깨닫는 것.
Oil companies have LATCHED ONTO environmental ideas.
석유 회사들은 환경 아이디어에 매달렸습니다.
latch on to와(과) latch onto의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
latch on to
예문
It took her a while to latch on to the new software.
그녀가 새로운 소프트웨어를 붙잡는 데 시간이 걸렸습니다.
예문
He eventually latches on to the hidden meaning in the poem.
그는 결국 시의 숨겨진 의미를 붙잡습니다.
latch onto
예문
The baby bird latched onto its mother for warmth.
아기 새는 따뜻함을 위해 어미에게 달라붙었습니다.
예문
She latches onto new ideas quickly.
그녀는 새로운 아이디어를 빠르게 받아들입니다.
Latch on to와 유사한 표현(유의어)
무언가를 이해하거나 이해하다.
예문
It took him a while to grasp the concept of quantum physics.
양자 물리학의 개념을 이해하는 데 시간이 걸렸습니다.
Latch onto와 유사한 표현(유의어)
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
latch 포함하는 구동사
on to 포함하는 구동사
onto 포함하는 구동사
latch on to vs latch onto 차이
latch on to와(과) latch onto 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
미국 영어에서는 latch onto가 latch on to보다 더 일반적입니다. 그러나 두 문구 모두 일상 대화에서 자주 사용됩니다.
latch on to와(과) latch onto은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
latch on to와 latch onto 모두 일상적인 대화에 적합한 비격식 있는 문구입니다. 일반적으로 비즈니스 또는 학업 맥락과 같은 공식적인 환경에서는 사용되지 않습니다.
latch on to와(과) latch onto의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
두 문구의 어조는 일반적으로 긍정적이고 열정적이며, 무언가에 대한 빠른 이해나 관심을 나타냅니다.