luck out와(과) wimp out 차이
Luck out는 운이 좋거나 운이 좋다는 것을 의미하고, wimp out 두려움이나 용기 부족으로 인해 무언가에서 물러나는 것을 의미합니다.
luck out vs wimp out: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Luck out
- 1매우 운이 좋다.
I really LUCKED OUT when I met my partner.
나는 내 파트너를 만났을 때 정말 운이 좋았다.
Wimp out
- 1무언가를 할 만큼 용감하지 않기 위해.
I was going to have the hottest curry on the menu, but I WIMPED OUT and had a mild lamb Korma instead.
나는 메뉴에서 가장 뜨거운 카레를 먹을 예정 이었지만 나는 삐걱 거리며 대신 부드러운 양고기 Korma를 먹었습니다.
luck out와(과) wimp out의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
luck out
예문
I lucked out when I found a $20 bill on the street.
나는 거리에서 20달러짜리 지폐를 발견했을 때 운이 좋았다.
예문
She always lucks out when playing the lottery.
그녀는 복권을 할 때 항상 운이 좋다.
wimp out
예문
I don't want to wimp out on the roller coaster ride.
나는 롤러코스터를 타면서 겁을 먹고 싶지 않다.
예문
She always wimps out when it's time to give a presentation.
그녀는 프레젠테이션을 할 때 항상 겁을 먹고 있습니다.
Luck out와 유사한 표현(유의어)
Wimp out와 유사한 표현(유의어)
luck out vs wimp out 차이
luck out와(과) wimp out 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 wimp out보다 luck out 더 자주 사용합니다. luck out는 다양한 상황에서 사용할 수 있는 긍정적인 표현인 반면 wimp out는 부정적인 의미를 내포하고 있어 일반적으로 사용되지 않기 때문입니다.
luck out와(과) wimp out은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Luck out와 wimp out는 모두 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 그러나 wimp out 상황에 따라 무례하거나 공격적인 것으로 간주될 수 있습니다.
luck out와(과) wimp out의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
luck out과 wimp out의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Luck out 운이 좋다거나 운이 좋다고 말할 때 종종 행복하거나 감사하는 어조를 취하는 반면, wimp out 일반적으로 특히 헌신이나 도전에서 물러나는 사람을 언급할 때 실망하거나 비판적인 어조를 가지고 있습니다.