pay back와(과) pay off 차이
Pay back 빌린 돈을 갚는 것을 의미하고, pay off 빚을 전액을 갚거나 노력에 대한 보상을 받는 것을 의미합니다.
pay back vs pay off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Pay back
- 1빌린 돈을 갚기 위해.
I PAID BACK the twenty pounds I'd borrowed.
나는 빌린 20파운드를 갚았다.
- 2복수하기 위해.
I'm going to PAY him BACK for that insult.
나는 그 모욕에 대해 그에게 갚을 것입니다.
Pay off
- 1빚을 완전히 갚기 위해.
The mortgage will be PAID OFF in twenty - five years.
모기지론은 25 년 안에 갚을 것입니다.
- 2수익성 있거나 성공적인 결과를 산출합니다.
Their patience PAID OFF when he finally showed up and signed the contract.
그들의 인내심은 그가 마침내 나타나 계약서에 서명했을 때 결실을 맺었습니다.
pay back와(과) pay off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
pay back
예문
I will pay back the money I borrowed from you.
나는 당신에게서 빌린 돈을 갚을 것입니다.
예문
She pays back her student loans every month.
그녀는 매달 학자금 대출을 갚습니다.
pay off
예문
I plan to pay off my student loans within five years.
저는 5년 이내에 학자금 대출을 상환할 계획입니다.
예문
She pays off her credit card balance every month.
그녀는 매달 신용 카드 잔액을 갚습니다.
Pay back와 유사한 표현(유의어)
귀하를 대신하여 발생한 비용을 다른 사람에게 상환하기 위해.
예문
The company will reimburse me for the travel expenses I incurred during the business trip.
회사는 출장 중에 발생한 여행 경비를 상환할 것입니다.
settle up
특히 일정 기간 후에 빚진 것을 갚기 위해.
예문
We need to settle up before we leave the restaurant.
식당을 떠나기 전에 정착해야 합니다.
Pay off와 유사한 표현(유의어)
pay back vs pay off 차이
pay back와(과) pay off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
pay back과 pay off 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 pay back 빌린 돈을 돌려주는 일반적인 활동을 의미하기 때문에 더 자주 사용됩니다. Pay off 덜 일반적이지만 여전히 재정적 맥락에서 정기적으로 사용됩니다.
pay back와(과) pay off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Pay back와 pay off는 모두 비공식적 인 문구이지만 대출, 모기지 및 투자와 같은 재정적 맥락에서 자주 사용되기 때문에 약간 더 형식적입니다pay off.
pay back와(과) pay off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
pay back의 어조는 책임이나 의무를 이행하는 것을 의미하기 때문에 일반적으로 중립적이거나 긍정적입니다. 반면에 pay off 문맥에 따라 긍정적이거나 부정적인 어조를 가질 수 있습니다. 노력이나 투자에 대한 보상을 받는 것을 언급할 때 긍정적일 수 있고, 부채 상환에 드는 높은 비용을 언급할 때 부정적일 수 있습니다.