row back와(과) take back 차이
Row back 일반적으로 부정확하거나 부적절했기 때문에 진술이나 행동을 철회하거나 철회하는 것을 의미합니다. Take back 주어진 것을 되찾거나 약속이나 제안을 철회하는 것을 의미합니다.
row back vs take back: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Row back
- 1위치에서 후퇴합니다.
The prime minister refused to ROW BACK and lost the vote.
총리는 ROW BACK을 거부하고 투표에서 패했습니다.
Take back
- 1누군가를 향수를 불러일으키기 위해.
That song always TAKES me BACK to when I was at university.
그 노래는 항상 내가 대학에 다닐 때로 나를 데려갑니다.
- 2진술을 철회하려면 뭔가 잘못되었음을 인정하십시오.
said about them when I learned how I had to TAKE BACK everything bad I'd they'd helped out.
내가 그들이 도왔던 모든 나쁜 것을 되찾아야 하는 방법을 배웠을 때 그들에 대해 말했습니다.
row back와(과) take back의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
row back
예문
The politician decided to row back on his controversial statement.
정치인은 논란의 여지가 있는 발언에 대해 뒤로 물러서기로 결정했습니다.
예문
She rows back on her decision after receiving negative feedback.
그녀는 부정적인 피드백을 받은 후 자신의 결정에 대해 뒤로 물러서다.
take back
예문
I take back what I said about you earlier.
나는 이전에 당신에 대해 말한 것을 철회합니다.
예문
She takes back her words when she realizes she was wrong.
그녀는 자신이 틀렸다는 것을 깨달았을 때 그녀의 말을 철회합니다.
Row back와 유사한 표현(유의어)
진술 또는 조치를 철회하거나 철회합니다.
예문
After realizing his mistake, he decided to retract his previous statement and apologize.
자신의 실수를 깨달은 후 그는 이전 발언을 철회하고 사과하기로 결정했습니다.
이전 입장이나 진술을 철회하거나 뒤집습니다.
예문
After receiving criticism, the politician started to backpedal on his controversial proposal.
비판을 받은 후 정치인은 논란의 여지가 있는 제안에 대해 백페달을 밟기 시작했습니다.
Take back와 유사한 표현(유의어)
원래 소유자 또는 장소에 무언가를 돌려주거나 복원하는 것.
예문
He had to return the book to the library before the due date to avoid a late fee.
그는 연체료를 피하기 위해 마감일 전에 책을 도서관에 반납해야 했습니다.
이전 결정 또는 계약을 취소하거나 무효화합니다.
예문
The company had to revoke their initial offer due to budget constraints.
회사는 예산 제약으로 인해 초기 제안을 취소해야 했습니다.
이전에 제공되거나 명시된 것을 제거하거나 회수합니다.
예문
After careful consideration, she decided to withdraw her application for the job.
신중한 고려 끝에 그녀는 구직 신청을 철회하기로 결정했습니다.
row back vs take back 차이
row back와(과) take back 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 row back보다 take back 더 자주 사용합니다. 이는 take back 항목을 반환하거나 약속을 철회하는 것과 같은 보다 일반적인 상황에 사용되기 때문입니다. Row back은 일상 대화에서 많이 사용되지 않습니다.
row back와(과) take back은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Row back와 take back은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
row back와(과) take back의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
row back과 take back의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Row back 진술이나 행동을 철회할 때 종종 후회하거나 사과하는 어조를 취하는 반면, take back 일반적으로 특히 항목을 반환하거나 약속을 철회할 때 실용적이고 직설적인 어조를 가지고 있습니다.