rub in와(과) smash in 차이
Rub in 손이나 물체를 표면 위로 움직이면서 압력을 가하는 것을 의미하고, smash in 무언가를 부딪쳐 강제로 부수거나 손상시키는 것을 의미합니다.
rub in vs smash in: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Rub in
- 1크림이나 연고와 같은 물질을 바르고 흡수 될 때까지 문지릅니다.
He applied the steroid cream and RUBBED it IN.
그는 스테로이드 크림을 바르고 문질렀습니다.
Smash in
- 1반복적으로 쳐서 무언가를 부수는 것.
He SMASHED the windscreen IN.
그는 앞유리를 안으로 박살냈다.
rub in와(과) smash in의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
rub in
예문
She always rubs in sunscreen before going to the beach.
그녀는 해변에 가기 전에 항상 자외선 차단제를 문지릅니다.
예문
He rubs in the ointment to soothe his skin.
그는 피부를 진정시키기 위해 연고를 문지릅니다.
smash in
예문
He tried to smash in the door with a hammer.
그는 망치로 문을 부수려고 했습니다.
예문
She smashes in the old wall to make room for a new one.
그녀는 새 벽을 위한 공간을 만들기 위해 오래된 벽을 부수고 있습니다.
Rub in와 유사한 표현(유의어)
이완을 촉진하거나 긴장을 완화하기 위해 신체의 일부를 압력을 가하거나 반죽합니다.
예문
She asked her partner to massage her shoulders after a long day at work.
그녀는 직장에서 긴 하루를 보낸 후 파트너에게 어깨를 마사지해 달라고 요청했습니다.
Smash in와 유사한 표현(유의어)
평평해지거나 부서질 때까지 힘을 주어 누르거나 쥐어짜는 것.
예문
He accidentally crushed the chips in his backpack while rushing to catch the bus.
그는 버스를 타기 위해 서두르는 동안 실수로 배낭에 있는 칩을 부수었습니다.
건물이나 구조물을 완전히 파괴하거나 허물다.
예문
The old factory was demolished to make way for a new shopping center.
오래된 공장은 새로운 쇼핑 센터를 만들기 위해 철거되었습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
rub 포함하는 구동사
smash 포함하는 구동사
rub in vs smash in 차이
rub in와(과) smash in 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 smash in보다 rub in 더 자주 사용합니다. 로션을 바르거나 음식을 조미료로 바르는 것과 같은 보다 일반적인 작업에 rub in 사용되기 때문입니다. Smash in 많이 사용되지 않습니다. 주로 무언가를 부수거나 손상시키는 것에 대해 이야기할 때 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 rub in 일상 대화에서 더 일반적입니다.
rub in와(과) smash in은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Rub in와 smash in는 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비격식 표현입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
rub in와(과) smash in의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
rub in과 smash in의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Rub in 로션이나 조미료 음식을 바르는 것과 관련하여 종종 부드럽거나 부드러운 톤을 전달하는 반면, smash in 일반적으로 특히 무언가를 부수거나 손상시키는 것을 언급할 때 강력하고 공격적인 톤을 가지고 있습니다.