see off와(과) show off 차이
See off 기차역이나 공항과 같은 출발 지점까지 누군가와 동행하고 작별 인사를 하는 것을 의미합니다. Show off 자신의 능력, 소유물 또는 업적을 자랑하거나 관심을 끌기 위해 표시하는 것을 의미합니다.
see off vs show off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
See off
- 1누군가 또는 무언가를 쫓아내기 위해.
A cat came into the back garden but the dog soon SAW it OFF.
고양이 한 마리가 뒷마당으로 들어왔지만 개는 곧 그것을 보았습니다.
- 2공항, 역 등에 가서 누군가에게 작별 인사를합니다.
I went to the station to SEE them OFF.
나는 그들을 배웅하기 위해 역에 갔다.
Show off
- 1관심을 끌 수 있는 방식으로 행동합니다.
The children were SHOWING OFF and irritated me.
아이들은 과시하고 나를 짜증나게했다.
- 2당신이 자랑스러워하는 것을 보여주기 위해.
He wanted to SHOW OFF his new sound system.
그는 자신의 새로운 사운드 시스템을 과시하고 싶었습니다.
- 3다른 것의 특성을 더 분명하게 하기 위해.
The shirt really SHOWED OFF his new tie.
셔츠는 정말 그의 새 넥타이를 과시했습니다.
see off와(과) show off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
see off
예문
I will see off my friend at the airport tomorrow.
나는 내일 공항에서 내 친구를 배웅 할 것이다.
예문
She sees off her husband at the train station every time he goes on a business trip.
그녀는 남편이 출장을 갈 때마다 기차역에서 남편을 배웅합니다.
show off
예문
She always shows off her cooking skills at parties.
그녀는 항상 파티에서 요리 실력을 과시합니다.
예문
He shows off his new car to everyone he meets.
그는 만나는 모든 사람에게 자신의 새 차를 과시합니다.
See off와 유사한 표현(유의어)
Show off와 유사한 표현(유의어)
자신의 업적이나 소유물에 대해 자랑스러워하는 것.
예문
He always brags about his expensive car and designer clothes.
그는 항상 자신의 값비싼 차와 디자이너 옷에 대해 자랑합니다.
자신의 소유물이나 능력을 과시하거나 과시하는 것.
예문
She likes to flaunt her wealth by wearing expensive jewelry and driving a sports car.
그녀는 값비싼 장신구를 착용하고 스포츠카를 운전하여 자신의 부를 과시하는 것을 좋아합니다.
자신의 업적, 소유물 또는 능력에 대해 과도한 자부심을 가지고 이야기하는 것.
예문
He never misses a chance to boast about his successful business and luxurious lifestyle.
그는 자신의 성공적인 사업과 호화로운 생활 방식에 대해 자랑할 기회를 절대 놓치지 않습니다.
see off vs show off 차이
see off와(과) show off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 show off보다 see off 더 자주 사용합니다. 이는 누군가가 떠날 때 see off 것이 일반적인 관행이고 그들을 배웅하는 것이 예의로 간주되기 때문입니다. 반면에 Show off은 부정적인 의미를 내포하고 있으며 일상 대화에서 자주 사용되지 않습니다.
see off와(과) show off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
See off와 show off는 모두 캐주얼한 대화에 적합한 비격식 표현입니다. 그러나 특정 상황에서는 무례하거나 거만하게 보일 수 show off 있으므로 공식적인 환경에서는 사용하지 않는 것이 가장 좋습니다.
see off와(과) show off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
see off의 어조는 일반적으로 예의 바르고 친근한 반면, show off의 어조는 문맥에 따라 부정적이거나 자랑스러울 수 있습니다.