show up와(과) word up 차이
Show up는 장소에 도착하거나 나타나는 것을 의미하고 word up는 '안녕하세요' 또는 '동의합니다'를 의미하는 데 사용되는 비공식적인 표현입니다.
show up vs word up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Show up
- 1무언가에 참석하거나 어딘가에 도착합니다.
Very few SHOWED UP at the meeting.
회의에 참석한 사람은 거의 없었습니다.
- 2명확하거나 명백해지기 위해.
The downturn in sales SHOWED UP in the company's accounts.
매출 부진은 회사 계정에 나타났습니다.
- 3누군가를 부끄럽게 하거나 부끄럽게 만드는 것.
He SHOWED us UP when he arrived drunk and started arguing.
그는 술에 취해 도착했을 때 우리를 보여 주었고 논쟁을 시작했습니다.
Word up
- 1누군가에게 정보, 조언을 제공합니다.
The solicitor WORDED her UP client before the police interview, so they go very little out of him.
변호사는 경찰 인터뷰 전에 그녀의 UP 의뢰인에게 말을 걸었기 때문에 그들은 그에게서 거의 벗어나지 않았습니다.
show up와(과) word up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
show up
예문
I hope they show up to the party on time.
나는 그들이 제 시간에 파티에 나타나기를 바랍니다.
예문
She always shows up early for meetings.
그녀는 항상 회의에 일찍 나타납니다.
word up
예문
Before the meeting, my colleague worded me up on the key points to discuss.
회의 전에 제 동료는 논의할 핵심 사항에 대해 말로 했습니다.
예문
She always words up her friends before they go to a job interview.
그녀는 항상 친구들이 면접을 보러 가기 전에 말을 합니다.
Show up와 유사한 표현(유의어)
목적지에 도달하거나 장소에 오기 위해.
예문
She arrived at the airport two hours before her flight.
그녀는 비행기 출발 2시간 전에 공항에 도착했습니다.
turn up
예기치 않게 또는 갑자기 도착하거나 나타납니다.
예문
He turned up at the party uninvited and caused a scene.
그는 초대받지 않은 파티에 나타났고 소란을 일으켰습니다.
make an appearance
행사나 모임에 참석하거나 참석하기 위해.
예문
The celebrity made an appearance at the charity event and donated a large sum of money.
유명인은 자선 행사에 출연하고 많은 돈을 기부했습니다.
Word up와 유사한 표현(유의어)
누군가의 관심을 끌거나 인사를 하기 위해 사용되는 캐주얼한 인사말입니다.
예문
Hey, how's it going?
이봐, 어때?
what's up
누군가가 무엇을 하고 있는지 또는 어떻게 지내는지 묻는 데 사용되는 비공식적인 인사말입니다.
예문
What's up, man? Long time no see.
무슨 일이야, 친구? 오랜만입니다.
누군가가 무엇을 하고 있는지 또는 어떻게 지내는지 묻는 데 사용되는 속어 인사말입니다.
예문
Sup, dude? You wanna hang out later?
Sup, 친구? 나중에 놀고 싶니?
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
show 포함하는 구동사
word 포함하는 구동사
- word up!
show up vs word up 차이
show up와(과) word up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 show up은 word up보다 더 일반적입니다. 회의, 행사, 약속 등 다양한 상황에서 show up 활용되기 때문입니다. Word up는 공식적인 환경에서 일반적으로 사용되지 않는 속어 표현입니다.
show up와(과) word up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Show up는 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있는 중립적인 문구입니다. 반면에 word up는 친구나 또래와의 일상적인 대화에 더 적합한 비공식적인 표현입니다.
show up와(과) word up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
show up의 어조는 일반적으로 중립적이거나 긍정적이며 누군가가 도착했거나 나타났음을 나타냅니다. 대조적으로, word up는 친근하고 비공식적인 어조를 가지고 있으며 종종 누군가에게 인사하거나 동의를 표현하는 데 사용됩니다.