shrug off와(과) tell off 차이
Shrug off는 일반적으로 문제나 비판과 같은 것을 무시하거나 무시하는 것을 의미하고, tell off 누군가의 행동이나 행동에 대해 꾸짖거나 질책하는 것을 의미합니다.
shrug off vs tell off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Shrug off
- 1무언가를 무시하는 것은 중요하거나 해롭다고 생각하지 않습니다.
He SHRUGGED OFF the criticism and carried on the same way.
그는 비판을 어깨를 으쓱하고 같은 길을 갔다.
Tell off
- 1chide; 그들이 잘못한 것에 대해 누군가에게 화를 내십시오.
His fiancée TOLD him OFF for arriving nearly an hour late.
그의 약혼녀는 거의 한 시간 늦게 도착한 것에 대해 그에게 말했다.
shrug off와(과) tell off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
shrug off
예문
She always shrugs off negative comments from others.
그녀는 항상 다른 사람들의 부정적인 의견을 어깨를 으쓱합니다.
예문
He shrugs off the criticism and continues working.
그는 비판을 어깨를 으쓱하고 계속 일합니다.
tell off
예문
She tells off her children when they misbehave.
그녀는 아이들이 잘못 행동할 때 말을 합니다.
예문
He tells off his employees for not following the rules.
그는 규칙을 따르지 않는 직원들에게 해고합니다.
Shrug off와 유사한 표현(유의어)
무언가에 주의를 기울이지 않거나 중요하지 않은 것으로 취급합니다.
예문
He chose to disregard the warning signs and ended up regretting it later.
그는 경고 신호를 무시하기로 결정했고 결국 나중에 후회하게 되었습니다.
무언가 또는 누군가를 인정하거나 관심을 기울이는 것을 거부합니다.
예문
She tried to ignore the pain in her ankle, hoping it would go away on its own.
그녀는 발목의 통증이 저절로 사라지기를 바라며 무시하려고 했습니다.
Tell off와 유사한 표현(유의어)
rebuke
누군가의 행동이나 행동에 대해 날카로운 반대 또는 비판을 표현하는 것.
예문
The teacher had to rebuke the student for cheating on the exam.
교사는 시험에서 부정행위를 한 학생을 책망해야 했습니다.
누군가의 행동이나 행동에 대해 비판하거나 질책하는 것.
예문
She scolded her son for not doing his homework and playing video games instead.
그녀는 아들이 숙제를 하지 않고 대신 비디오 게임을 하는 것에 대해 꾸짖었습니다.
누군가의 행동이나 행동에 대해 공식적으로 또는 공식적으로 책망하거나 비판하는 것.
예문
The manager reprimanded the employee for being late to work multiple times.
관리자는 여러 번 출근한 직원을 질책했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
tell 포함하는 구동사
off 포함하는 구동사
shrug off vs tell off 차이
shrug off와(과) tell off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 tell off보다 shrug off 더 자주 사용합니다. 이것은 우리가 무언가의 중요성을 경시하고 싶은 보다 캐주얼한 상황에 shrug off 사용되기 때문입니다. Tell off 많이 사용되지 않으며, 사용되는 경우 일반적으로 누군가를 수정하거나 징계해야 하는 더 심각한 상황에 처해 있습니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 shrug off 더 일반적입니다.
shrug off와(과) tell off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Shrug off와 tell off은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
shrug off와(과) tell off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
shrug off과 tell off의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Shrug off 무언가를 무시할 때 종종 무심하거나 무관심한 어조를 취하는 반면, tell off 일반적으로 누군가의 행동에 대해 질책할 때 엄격하거나 화난 어조를 가지고 있습니다.
shrug off & tell off: 유의어와 반의어
Shrug off
반의어
- acknowledge
- address
- consider
- emphasize
- heed
- focus on
- take seriously
- pay attention to