splash out와(과) want out 차이
Splash out는 사치스럽거나 사치스러운 것에 많은 돈을 쓰는 것을 의미하고, want out 상황이나 장소를 떠나고 싶다는 것을 의미합니다.
splash out vs want out: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Splash out
- 1필수적이지 않은 것에 많은 돈을 쓰는 것.
We went to an expensive restaurant and SPLASHED OUT to celebrate.
우리는 값 비싼 식당에 가서 축하하기 위해 SPLASHED OUT했습니다.
Want out
- 1관계나 약정을 떠나고 싶다.
Jackie wasn't happy with her marriage and WANTED OUT.
Jackie는 그녀의 결혼 생활에 만족하지 않았고 WANTED OUT이었습니다.
splash out와(과) want out의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
splash out
예문
I decided to splash out on a new pair of shoes.
나는 새 신발 한 켤레에 튀기기로 결정했습니다.
예문
She splashes out on designer clothes every season.
그녀는 매 시즌 디자이너 옷을 입고 튀어나와 있습니다.
want out
예문
She wants out of the toxic work environment.
그녀는 유독한 작업 환경에서 벗어나고 싶어합니다.
예문
He wants out of the relationship because he feels unhappy.
그는 불행하다고 느끼기 때문에 관계에서 벗어나고 싶어합니다.
Splash out와 유사한 표현(유의어)
Want out와 유사한 표현(유의어)
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
splash 포함하는 구동사
splash out vs want out 차이
splash out와(과) want out 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 want out splash out보다 더 일반적입니다. 전자는 직장이나 관계를 떠나고 싶은 것과 같은 다양한 상황에서 사용되는 반면 후자는 돈을 쓰는 데 더 구체적이기 때문입니다. 그러나 두 문구 모두 일상 대화에서 사용됩니다.
splash out와(과) want out은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Splash out와 want out는 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
splash out와(과) want out의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
splash out과 want out의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Splash out 사치품을 사는 것을 언급할 때 종종 긍정적이거나 흥분된 어조를 나타내는 반면, want out 일반적으로 특히 어려운 상황을 떠날 때 부정적이거나 좌절한 어조를 가지고 있습니다.