구동사 "stop by" vs "stop over"

stop by와(과) stop over 차이

Stop bystop over는 둘 다 누군가 또는 어딘가를 잠깐 방문하는 것을 의미한다는 점에서 비슷하지만 stop over stop by보다 더 오래 머무는 것을 의미합니다.

stop by vs stop over: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Stop by

  • 1어딘가를 잠깐 또는 빠르게 방문합니다.

    I must STOP BY the supermarket and pick up some things for dinner.

    나는 슈퍼마켓에 들러서 저녁 식사를 위해 몇 가지 물건을 사야한다.

Stop over

  • 1여행 할 때 어딘가에 머물기 위해.

    I STOPPED OVER in Bangkok for a couple of days on my way back from Tokyo.

    나는 도쿄에서 돌아 오는 길에 며칠 동안 방콕에 들렀다.

stop by와(과) stop over의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

stop by

예문

I will stop by the store on my way home.

나는 집으로가는 길에 가게에 들를 것이다.

예문

She stops by her parents' house every weekend.

그녀는 주말마다 부모님 집에 들른다.

stop over

예문

We decided to stop over in Paris for a day before continuing our trip.

우리는 우리 여행을 계속하기 전에 하루 동안 파리에서 * 멈추기로 결정했다.

예문

She stops over in London whenever she flies to New York.

그녀는 뉴욕으로 비행기를 탈 때마다 런던에 들릅니다.

Stop by와 유사한 표현(유의어)

사전 통지나 초대 없이 누군가를 방문하는 행위.

예문

I'm going to drop in on my sister this afternoon and see how she's doing.

나는 오늘 오후에 내 여동생에게 들러서 그녀가 어떻게 지내는지 볼 것입니다.

누군가를 짧고 비공식적으로 방문합니다.

예문

I'm just going to pop in at the store to grab some milk.

나는 우유를 사러 가게에 들르고 갈 것입니다.

swing by

다른 목적지로 가는 길에 누군가 또는 어딘가를 방문합니다.

예문

I'm going to swing by the bank before heading to work.

나는 일하러 가기 전에 은행을 그네로 갈 것입니다.

Stop over와 유사한 표현(유의어)

연결 항공편 또는 운송 사이의 장소에서 보낸 기간.

예문

We had a six-hour layover in Chicago before our flight to New York.

우리는 뉴욕으로 비행기를 타기 전에 시카고에서 6 시간 동안 경유 했습니다.

누군가의 집이나 호텔에서 하룻밤을 보내는 것.

예문

I'm going to stay over at my friend's house after the party instead of driving home late at night.

나는 밤늦게 집으로 운전하는 대신 파티가 끝난 후 친구 집에 머물 것입니다.

짧은 시간 동안 특정 위치에 누군가 또는 무언가를 남겨 두는 것.

예문

I need to drop off my luggage at the hotel before I stop over at my friend's house.

친구 집에 들르기 전에 호텔에 짐을 내려놓아야 합니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

by 포함하는 구동사

stop by vs stop over 차이

stop by와(과) stop over 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

두 문구 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 stop by 것이 더 일반적입니다. 누군가가 짧은 시간 동안 친구나 가족을 방문하고 싶을 때 자주 사용되는 반면, stop over 누군가가 여행 중이고 하룻밤이나 이틀 동안 어딘가에 머물러야 할 때 사용됩니다.

stop by와(과) stop over은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

stop bystop over 모두 캐주얼 한 대화에 적합한 비공식적 인 문구입니다. 그러나 stop over 여행의 맥락에서 자주 사용되기 때문에 약간 더 형식적일 수 있습니다.

stop by와(과) stop over의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

stop by의 어조는 일반적으로 친근하고 캐주얼한 반면, stop over 특히 여행 계획을 언급할 때 보다 실용적이고 물류적인 어조를 가질 수 있습니다.

stop by & stop over: 유의어와 반의어

Stop by

유의어

  • visit
  • drop in
  • drop by
  • call in
  • swing by
  • pop in
  • come by

반의어

Stop over

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!