구동사 "water down" vs "wave down"

water down와(과) wave down 차이

Water down 물을 첨가하거나 더 약하거나 덜 효과적이거나 덜 강력하게 만들어 무언가를 희석하는 것을 의미합니다. 반면에 wave down 손이나 물건을 흔들어 누군가에게 멈추거나 주의를 끌도록 신호를 보내는 것을 의미합니다.

water down vs wave down: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Water down

  • 1더 약하고 덜 효과적인 것을 만들기 위해.

    The Freedom of Information Act was WATERED DOWN by the Government and didn't give ordinary people much access to official data files.

    정보 자유법은 정부에 의해 약화되었으며 일반 사람들에게 공식 데이터 파일에 대한 많은 액세스 권한을 부여하지 않았습니다.

Wave down

  • 1차량을 멈추기 위해 수신호를 보냅니다.

    They WAVED the van DOWN and got a lift after the accident.

    그들은 밴을 흔들고 사고 후 리프트를 탔습니다.

water down와(과) wave down의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

water down

예문

The chef decided to water down the soup because it was too salty.

요리사는 수프가 너무 짠 때문에 수프를 물을 주기로 결정했습니다.

예문

She waters down her juice to reduce the sugar content.

그녀는 설탕 함량을 줄이기 위해 주스를 물을 줍니다.

wave down

예문

I tried to wave down a taxi, but they were all occupied.

나는 택시를 손을 흔들려고 했지만 그들은 모두 점령당했습니다.

예문

She waves down the bus every morning to go to work.

그녀는 매일 아침 버스를 타고 출근합니다.

Water down와 유사한 표현(유의어)

물이나 다른 용매를 첨가하여 액체를 약하게 또는 덜 농축되게 만듭니다.

예문

The bartender had to dilute the cocktail with some soda since it was too strong for the customer.

바텐더는 칵테일이 고객에게 너무 강했기 때문에 약간의 소다로 칵테일을 희석해야 했습니다.

덜 강하고, 효과적이거나, 강력한 것을 만들기 위해.

예문

The CEO was criticized for weakening the company's policies to please investors.

CEO는 투자자를 기쁘게 하기 위해 회사의 정책을 약화시켰다는 비판을 받았습니다.

나쁜 소식이나 어려운 상황을 더 쉽게 받아들이거나 처리할 수 있도록 합니다.

예문

She tried to soften the blow by telling him that they could still be friends after breaking up.

그녀는 헤어진 후에도 여전히 친구가 될 수 있다고 말함으로써 타격을 완화하려고 노력했습니다.

Wave down와 유사한 표현(유의어)

손이나 물건을 흔들어 차량에 정지 신호를 보냅니다.

예문

He had to flag down a taxi since there were no available cabs on the street.

그는 거리에 택시가 없었기 때문에 택시를 신고해야 했습니다.

주의를 끌기 위해 누군가에게 전화를 걸거나 신호를 보냅니다.

예문

She had to hail the waiter several times before he noticed her.

그녀는 웨이터가 그녀를 알아차리기 전에 여러 번 우박을 보내야 했습니다.

catch someone's eye

눈을 마주치거나 몸짓으로 누군가의 관심을 끌기 위해.

예문

The performer tried to catch the audience's eye by wearing a bright costume and performing acrobatics.

연기자는 밝은 의상을 입고 곡예를 선보이며 관객의 시선을 사로잡으려고 했다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

wave 포함하는 구동사

water down vs wave down 차이

water down와(과) wave down 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 water downwave down보다 더 일반적으로 사용됩니다. 요리, 음료, 정치 등 다양한 맥락에서 water down 사용될 수 있기 때문입니다. 반면에 Wave down는 더 구체적이며 차량을 멈추거나 멀리서 누군가의 주의를 끌려고 할 때 주로 사용됩니다.

water down와(과) wave down은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Water downwave down는 모두 일상적인 대화에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 water down 정치 연설이나 학술 토론과 같은 보다 공식적인 환경에서도 사용할 수 있습니다.

water down와(과) wave down의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

water downwave down의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Water down 중요하거나 가치 있는 것을 약화시키는 것을 언급할 때 부정적인 의미를 가질 수 있습니다. 이에 반해 wave down 상황에 따라 친근하거나 다급한 어조를 가질 수 있다.

water down & wave down: 유의어와 반의어

Wave down

유의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!