student asking question

여기서 쓰인 inside-out은 형용사인가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

맞습니다. "inside-out"은 여기서 복합 형용사로 쓰였어요! 안쪽이 바깥쪽으로 나왔다는 의미를 가지고 있습니다. 예: My inside-out shirt is supposed to be stylish, but it doesn't look great. (안쪽이 바깥으로 나온 내 셔츠는 원래 멋있어 보여야 하는 건데 그렇게 멋있지 않네.) 예: They're making the building look like it's inside out. So it's an inside-out building! (그들은 건물을 안쪽이 바깥으로 나온 것처럼 보이게 짓고 있어. 그래서 이건 뒤집어진 건물이야!) 예: Turn all your inside-out clothes the right way before putting them in the washing machine. (뒤집어진 옷들을 옷바르게 돌려놓고 세탁기에 넣어.)

많이 본 Q&A

12/26

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

환기용 배관 등의 구조 시스템을 표면에 배치한 뒤집은 디자인으로 파리에서 가장 인지도가 높은 기념물 중 하나입니다.