's는 뭔가요? 이 문장은 무슨 뜻이에요?

원어민의 답변
Rebecca
여기에서 's는 "주어+is" 아니면 "주어+has"의 축약형이에요. 이 문맥에서 who's는 원래 who does가 되어야 하기 때문에 문법적으로 옳지는 않아요. 그래서 이 문장은 "who does that guy think he is?"가 됩니다. 하지만, whos's는 보통 who is나 who has의 축약형이라는 걸 알아두세요.

Rebecca
여기에서 's는 "주어+is" 아니면 "주어+has"의 축약형이에요. 이 문맥에서 who's는 원래 who does가 되어야 하기 때문에 문법적으로 옳지는 않아요. 그래서 이 문장은 "who does that guy think he is?"가 됩니다. 하지만, whos's는 보통 who is나 who has의 축약형이라는 걸 알아두세요.
01/28
1
"down-on-your-luck"이 무슨 뜻이죠?
"down on your luck" 이라는 구문은 안 좋은 상황 혹은 돈이 거의 없는 것을 의미하는 말인데요. 여기서는 형용사로 사용되었기에, 전부 하이픈으로 연결되어 있는 것이죠! 예: I don't enjoy watching these down-on-your-luck TV shows. I prefer happy, light-hearted shows. (난 이런 안 좋은 상황을 보여주는 티비 프로그램을 보는 걸 안 좋아해. 난 좀 더 밝고 행복한 느낌의 프로그램을 선호해.) 예: She's been down on her luck recently. (그녀는 최근 상황이 안 좋다.) 예: Charlie has been down on his luck for a couple of years now. He still hasn't found a stable job. (찰리는 몇년 째 상황이 안 좋다. 아직까지 안정적인 일자리를 찾지 못했다.)
2
individuals가 people보다 좀 더 포멀한 느낌을 가지고 있나요? 그렇다면 공식적인 상황에서는 individuals를 쓰는 게 더 적절한가요?
비슷합니다! 하지만, individuals는 사람들 전체보다는 개개인을 강조합니다. 반면, people이라고 하면 단순히 사람들 전체를 의미하는 게 될 수 있어요. 그래서 이 영상에서는 individuals을 each person으로 대체해서 쓸 수 있어요. 하지만 말씀하신 것도 맞아요. individual이 좀 더 포멀한 톤을 가지고 있어요. 예: I got everyone individual presents. (각각 모두에게 선물을 준비했다.) 예: Each person had something to say. (한 사람 한 사람이 하고 싶은 말이 있었다.) => 여기서는 individual을 쓸 수 없음 예: I supervise individuals in the company. (저는 회사에서 직원들을 감독합니다.)
3
Made 뒤에 by가 없으니까 부자연스러워 보여요ㅠ 그런데도 이 문장이 의미가 통하나요?
여기에서는 "made" 뒤에 "by"를 쓰면 안되는데요, 왜냐하면 아델의 기억에서 만들어졌다는게 가사에 담겨있기 때문이에요. 만약에 그 기억이 이 노래에서는 언급되지 않은 다른 누군가의 기억이라면, 그때는 뒤에 "by"를 붙여도 돼요. 왜냐하면 "by"라는 단어는 어떤 사람이나 어떤 것이 그 행동을 하는지 명확하게 알려주기 때문이에요.
4
왜 inspiration of가 아니라 inspiration for일까요?
Inspiration for가 옳은 표현이고, inspiration of는 여기에서는 틀린 표현이에요. 이 문장은 "Elon Musk 'gave' inspiration 'for' Robert Downey Jr.'s version of Tony Stark (일론 머스크는 로버트 다우니 주니어가 연기하는 Tony Stark에 영감을 주었다)"라고 이해할 수 있어요. 예: Roses are the inspiration for my painting. (장미는 내 그림에 영감을 준다.)
5
Hit the building이라는 단어에는 "건물에 충돌하다"는 의미 이외에도 "건물을 공격하다"라는 뜻이 있나요?
이 영상에서는 hit the building이라는 상황 이후에 어떻게 되는지 정확히 묘사하고 있지 않네요. 하지만 정황상 총기나 폭발물로 건물을 공격하는 것을 암시하는 것으로 보이네요. 물론 문맥에 따라서 hit이라는 단어는 충돌을 뜻하는 crash와 같은 의미가 있을 수도 있지만, 적어도 이 상황에서는 아닌 것으로 보이네요. 예: We have three rounds of ammunition left. Hit the building! (우리에게 남은 탄약은 고작 3발. 건물에 쏴버려!) 예: I had an accident today. My car accidentally hit a fire hydrant. (오늘 사고가 좀 있었어. 내 차가 실수로 소화전이랑 충돌해버렸거든.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
저 사람은 자기가 뭐라고 생각하는 거야?