texts
redkiwi-banner-mobile-I-1
student asking question

Pass under 대신에 pass by라고 하면 문장의 의미가 변질될까요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

네, 의미가 바뀐답니다! 왜냐하면, by와 under 모두 다른 방향을 가리키기 때문이죠. 먼저, pass by는 측면을 지나가는 것을 뜻하지만, pass under는 어떤 물체의 아래를 지나간다는 점에서 차이가 있답니다. 만약, 여러분이 강 옆에 있는 강둑에 서 있다면 pass by가 성립할 수는 있을지도 몰라요. 하지만 이 영상에서는 강이 명백하게 주인공 일행의 아래에 있기 때문에 pass under밖에 쓸 수 없답니다. 예: Wait for the cars to pass by before you cross the road. (길을 건너기 전에 차가 다 지나가길 먼저 기다려라.) 예: Charles, can you pass the ball under the bench? (찰스, 벤치 아래에 있는 공 좀 건네줄래?)

많이 본 Q&A

03/20

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

Eh,

all

right

now.

Now,

the

first

stick

to

pass

all

the

way

under

the

bridge

wins.

에, 좋아. 그럼, 다리 밑을 통과하는 첫 번째 나뭇가지가 바로... 이기는 거야!