"hon"은 뭐예요?

원어민의 답변
Rebecca
"hon"은 honey(자기)를 짧게 부르는 말로 특별한 의미가 있는 사람을 사랑스럽게 부르는 용어입니다.
Rebecca
"hon"은 honey(자기)를 짧게 부르는 말로 특별한 의미가 있는 사람을 사랑스럽게 부르는 용어입니다.
02/13
1
"Yay"는 감탄사인가요? 이 문장을 이해하려면 "yay"를 무시해야 할까요?
네, "yay"는 감탄사가 맞지만, 이 영상에는 "yay"는 구어로 "yea"를 이야기한 경우이며, 이는 "this"를 의미하는 옛말입니다. "Yay high"는 "this high"를 의미하며, 무엇인가의 실제 길이는 알지 못하지만, 높이 또는 어떤 것의 키나 대략적인 높이를 표현할 때 사용됩니다. 사람들은 이런 말을 사용할 땐, 대게 손동작과 함께 대략적인 길이를 표현합니다. 예: The thief was yea high with blue eyes and dark brown hair. (도둑은 키가 이만하고 파란 눈과 짙은 갈색 머리를 가진 사람이었어요.)
2
go a long way는 기여한다는 뜻인가요?
Go a long way는 어떤 것에 대해 매우 유익하거나 도움이 된다는 의미의 관용 표현이에요. 여기에서는 이 연구가 이구아나의 종에 대해서 이해하는 데에 보다 도움이 되거나 유익하다는 것을 나타내기 위해 이 표현이 쓰이고 있네요. 예: Your donation will go a long way towards helping cancer research. (당신의 기부는 암 연구를 돕는 데에 큰 도움이 될 거예요.) 예: Getting a degree will go a long way in terms of career building. (학위를 얻는 건 경력을 쌓는 데에 매우 도움이 될 거예요.)
3
여기서 it은 뭔가요?
여기에서 it은 바로 앞에 나온 key hole을 가리켜요. 여기서 "key hole"은 제한된 양의 지식과 능력을 가진 것에 비유되는데, 이후에 그녀는 자신이 그걸 넓혔다고 말하고 있어요. 즉, 그녀는 그의 지식의 양은 더 위대해질 수 있는 능력이 있다는 뜻이지요.
4
언제 natural을 사람에게 쓸 수 있나요?
You’re a natural은 원래부터 어떤 걸 잘하는 사람에게 쓰는 표현으로, ‘넌 타고났어’로 해석이 됩니다. 이 경우에는 natural 앞에 꼭 전치사 a를 붙여야 합니다. 예: She is a natural at tennis. (그녀는 테니스에 타고났어.) 유의어로는 Natural-born이 있습니다. 예: You’re a natural-born athlete. (넌 타고난 운동 선수야.) 예: He’s a natural-born artist. (그는 타고난 예술가야.)
5
"stick out"이 무슨 뜻이죠?
비격식적 상황에서 "stick out"은 손이나 팔과 같이 무언가를 뻗는다는 의미해요. 따라서 "I stuck my hand out to protect him"은 그의 앞으로 손을 뻗었다는 말이죠. 예: I stuck my hand out to answer my teacher's question. (난 선생님 질문에 답하기 위해 손을 뻗었다.) 예: The mischievous boy stuck out his foot to trip his friend. (장난끼 많은 소년은 친구에게 발을 걸기 위해 발을 뻗었다.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
- 오, 네 열쇠 여기에 둘게, 친구야. - 고마워.