on mushrooms는 무슨 뜻이에요? 버섯은 먹는 거 아닌가요?
원어민의 답변
Rebecca
환각성 버섯은 실로시빈, 실로신, 백로시스틴을 함유하고 있어서, 마약처럼 사용될 수 있어요. 그래서 if you were on mushrooms는 약(마약)을 한 상태를 말하는 거에요.
Rebecca
환각성 버섯은 실로시빈, 실로신, 백로시스틴을 함유하고 있어서, 마약처럼 사용될 수 있어요. 그래서 if you were on mushrooms는 약(마약)을 한 상태를 말하는 거에요.
01/05
1
sinker이 무슨 의미인가요?
여기에서 말하고 있는 hook, line, 그리고 sinker는 모두 낚시용품을 가리키는데요. 그중에서도 sinker는 낚싯줄이 수면 아래로 잘 가라앉게 만들어 준답니다. 예: My grandma fell for an insurance scam hook, line, and sinker. (우리 할머니는 보험 사기에 제대로 낚이셨어.) 예: I lied to my boss that I'm sick, and he told me not to come to work this week. Hook, line, and sinker. (상사에게 아프다고 거짓말을 했더니, 이번 주는 회사로 나오지 말라고 하더라고. 제대로 낚았네.)
2
왜 I focused on이 아니라 I'm focused on인가요? 아니면 I'm focusing on은 말이 안되나요?
그 두 개의 표현은 비슷하지만 미묘한 차이가 있어요. I am focused는 집중한다는 걸 강조를 하는 뉘앙스이기 때문에, 누군가가 이 한 가지에 완전히 집중되어 있고, 지금 진행 중인 행동이라는 것을 암시하는 표현이에요. I focused on은 I am focused 만큼이나 어떤 것에 주의를 기울이는 것은 아니지만, 여전히 중요하다고 생각하는 것에 대해서 쓰는 표현이에요. 시제에 따라 달라지기 때문에 과거에 집중하고 있었다는 것을 의미하기도 합니다. I am focusing on은 현재 집중하고 있는 것에 대해 쓸 수 있어요. 그래서 이 영상에서는 I'm focused on을 I'm focusing on이라고 바꿔쓸 수가 있답니다. 예: I focused on my homework. (숙제에 집중했습니다.) 예: I'm focused on my homework. (숙제에 집중하고 있습니다.) 예: I'm focusing on my homework. (숙제에 집중하고 있습니다.)
3
dilated는 무슨 뜻인가요?
이 영상에서 dilated는 "확대하다, 넓히다, 더 열다"라는 뜻이에요. 이미 알고 계실지 모르지만, 여성이 출산할 때에는 자궁 경부가 적어도 10센티미터는 열려 있지 않으면 출산을 시작할 수 없죠. 이 영상에서 레이첼은 자신의 자궁 경부가 3센티미터 밖에 열리지 않아서 아직 출산을 시작하지 못하고 있는데, 다른 4명의 여성이 자기보다 먼저 아기를 출산한다는 것에 대해 살짝 짜증이 난 상태예요. 예: Her eyes were extremely dilated. (그녀는 눈을 동그랗게 뜨고 있었다.) 예: His wife was dilated at six centimetres; not enough to start pushing. (그의 아내의 자궁 경부는 6cm 밖에 벌어지지 않아서 출산하기엔 충분하지 않아.) 예: The medication is going to dilate your pupils in your eyes. (이 약은 동공을 확장시킬 거야.)
4
particular 대신에 쓸 수 있는 단어에는 어떤 게 있나요?
Particular는 여기서 다른 것보다 더 구체적인 걸 가리키려고 쓰였어요. 이 특정한 문맥에서는 special, specific, certain을 대신 쓸 수 있겠네요.
5
I just got that이 무슨 뜻으로 쓰인 건가요?
비공식적으로, get something은 understand 혹은 realize의 의미입니다. 여기에서 화자는 방금 이해했다는 뜻으로 I just got that이라고 말한 거예요. 화자는 느긋한 성격이어서 상황을 이해하는 데 시간이 걸린 것으로 보이네요. 예: A: Did you get that? (이해했어?) B: Yes, I think I understand what you're trying to say. (응, 네가 무슨 말 하려고 하는지 알겠어.) 예: I didn't get what she meant until long after the conversation had ended. (대화가 끝난지 한참 후에야 그녀의 말을 이해했다.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
여러분들이 약을 빨고 아메리칸 아이돌에 나가면 이렇게 보일 거예요.