student asking question

shoot은 여기서 무슨 뜻인가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

여기에서 shoot은 실망이나 좌절감을 표현하는 일종의 감탄사로 쓰였는데, 사실 영어에서 심한 욕으로 여겨지는 shit을 조금 순화해서 한 말이에요. 예: Shoot! I thought I did this right. (이런! 이게 맞는 줄 알았는데!) A: Did you grab your keys? (열쇠 가져왔어?) B: Shoot! I left them in the house. (된장! 집에 놓고 왔다.) 예: I can't remember my email password. Shoot! I need to get in to my email. (이메일 비밀번호가 기억이 안나네. 이런! 이메일 들어가야 하는데.)

많이 본 Q&A

04/28

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

오, 이런, 젠장.