Take any chances는 take no chances랑 같은 표현인가요? 무슨 뜻인가요?

원어민의 답변
Rebecca
네! 둘 다 비슷한 의미를 가지고 있습니다. 둘 다 위험하거나 위험 요소가 있는 일을 하지 말라는 의미이죠. 예: I will not take any chances when it comes to my health. (건강이랑 관련한 것이라면 위험한 행동을 하지 않을 거야.) 예: She takes no chances with her children's safety. (그녀는 아이들의 안전과 관련한 것이라면 어떤 위험한 행동도 하지 않는다.) 예: They did not take any chances and made sure their car was fixed before the road trip. (그들은 어떤 위험을 감수하는 행동은 하지 않았다 그리고 로드 트립 떠나기 전에 차가 고쳐졌는지 확인했다.) 예: Do not take any chances with that dog. He is very aggressive. (그 개 데리고 어떤 위험한 행동도 하지마, 걔 되게 거칠어.)