Tryna는 무슨 뜻인가요?

원어민의 답변
Rebecca
Tryna는 trying to의 줄임말이에요. Tryna는 회화체에서 아주 흔히 쓰이는 표현이지만, 속어이고 문법적으로 옳지 않아요. 예: I'm tryna do homework. (나 숙제 하려고.) 예: He's tryna find a new job. (그는 새로운 직업을 찾기 위해 노력한다.)

Rebecca
Tryna는 trying to의 줄임말이에요. Tryna는 회화체에서 아주 흔히 쓰이는 표현이지만, 속어이고 문법적으로 옳지 않아요. 예: I'm tryna do homework. (나 숙제 하려고.) 예: He's tryna find a new job. (그는 새로운 직업을 찾기 위해 노력한다.)
03/05
1
"Britain", "England" 그리고 "United Kingdom"을 언제 사용해야 하는지 잘 모르겠어요.
The United Kingdom은 사실 The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland의 줄임말이에요. 영국은 프랑스나 미국처럼 독립된 국가이지만, 사실은 4개의 작은 구성국으로 나눠져 있어요. 바로 England(잉글랜드), Scotland(스코트랜드), Wales(웨일스), 그리고 Northern Ireland(북아일랜드)이 그 4개의 구성국이죠. 따라서 The United Kingdom은 states(주)처럼 4개의 countries(구성국)라는 점이 미국과 비슷하죠. Britain은 정확히는 국가를 의미하진 않고, 광활한 토지를 가리키고 있어요. England, Scotland와 Wales를 모두 포함하고, 영국의 섬 중에서 가장 큰 섬을 가리켜요. England"는 Wales나 Scotland와 같이 국가처럼 불리지만, 실제로 독립된 국가는 아니에요. England는 영토의 크기나 인구 모두 영국 안에서 가장 큰 구성국이고, England의 수도인 런던이 영국 전체의 수도이기도 하죠. 아마 이 사실 때문에 영국 전체를 가리킬 때 가끔씩 England라고 쓰는 것 같아요. 짧게 다시 요약해드릴게요. The United Kingdom 또는 UK: England, Scotland, Wales, 그리고 Northern Ireland로 이루어진 국가 Britain: 섬 England: The United Kingdom 안의 구성국 도움이 되었으면 좋겠네요.
2
여기서 you have us all beat라고 말한 이유는 뭔가요?
여기에서 그녀는 you have us all beat이라고 말하는 이유는 상대방의 이름이 Baby이고, 가사에 baby가 들어가는 곡은 정말로 많기 때문이에요. 그래서 화자는 baby라는 이름이 들어간 노래의 개수로는 지지 않을 자신이 있다고 말하고자 이렇게 말하고 있는 거죠.
3
You는 정확히 무슨 뜻인가요? 방언일까요? 아니면 you를 뜻하는 옛 영어인가요?
좋은 질문이에요! 하지만 yieu는 사실 you의 옛날 표기도, 나아가 방언도 아니랍니다. 단순히 you와 adieu가 운율이 같다는 점을 이용해서 합친 합성어에 불과해요. 그래서 일상에서 실제로 쓰는 표현은 아니에요.
4
Wait a minute와 wait a second는 같은 의미죠? 그러면 wait a sec과 마찬가지로 wait a min으로 줄여서 말해도 되나요?
물론이죠! Wait a minute이나 wait a second나 맥락상 같은 의미로 쓰이는 만큼, 둘 다 sec과 min으로 줄여서 쓸 수 있답니다.다만 일상 회화에서는 sec을, 반대로 작문에서는 min을 더 많이 쓴다는 차이가 있답니다. 다만, 문자 메시지의 경우, wait a min을 쓸 수는 있지만 그렇게 자연스럽지는 않아요. 전반적으로는 sec이 더 폭넓게 사용된다고 볼 수 있겠네요. 예: Wait a minute, I'll be right there. (잠깐만. 금방 올게.) 예: Can you wait a second for me? (잠깐만 기다려줄래?)
5
Your person은 올바른 문법인가요?
네, on your person은 문법적으로 틀린 게 없어요. "On your person"은 여러분의 주머니, 가방, 지갑 등 여러분의 소지품 안에 함께 "들고 다닌다, 지닌다"는 뜻의 표현이에요. 이 용어는 보통 보안요원들이 신체 수색을 할 때 주로 쓰인답니다. 예: Do you have any weapons on your person? (무기를 갖고 있으신가요?) 예: There can be nothing on your person when you go through the metal detector. (금속탐지기를 지나갈 때는 아무것도 지녀서는 안 된다.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
숨기려고 노력해왔어