Deep end는 무슨 뜻인가요?

원어민의 답변
Rebecca
본문에서 말하는 deep end는 몇 가지 뜻으로 해석할 수 있어요. 먼저, 수영장에서 일한다는 문맥을 고려할 경우, deep end는 발이 수영장 바닥에 닿지 않을 정도로 깊은 곳을 가리킨다고 볼 수 있어요. 또한, thrown into the deep end라는 표현 전체로 보면, 이는 미처 준비도, 예상도 못 한 상태에서 아주 새로운 상황에 부닥친 것을 뜻하게 된답니다. 그러므로 이 문장은 그가 인명구조원으로 투입된 것은 처음인 만큼, 이 모든 것이 새롭다는 뜻으로 해석할 수 있답니다. 예: I was thrown into the deep end when I said yes to helping with this project. I've never done coding before! (이 프로젝트를 돕겠다고 하면서, 나는 전혀 예상치 못한 상황에 직면하게 됐다. 나는 코딩같은 건 해본 적도 없는데!) 예: I prefer the shallow side of the pool where I can stand rather than the deep end. (수영장은 발이 닿지 않는 깊은 곳보다는 얕은 곳이 더 좋다.) 예: When the company fired him, he wasn't afraid to jump into the deep end and start a new business. (회사가 그를 해고했을 때, 그는 새로운 사업이라는 미지의 영역에 뛰어드는 것에 대해서 무서워하지 않았다.)