여기서 roll은 무슨 뜻인가요?

원어민의 답변
Rebecca
Now we're rolling은 문맥에 따라서 해석할 수 있습니다. 보통 영화 업계에서 사용되는 표현으로, rolling은 곧 무언가를 촬영하다라는 뜻을 가지고 있습니다. 예: We're rolling. Try to do it all in one take. (촬영하겠습니다. 원 테이크로 끝내자고요.) 예: The camera's rolling. (카메라 돌아가고 있습니다.) 하지만 이 문맥에서는 now we're getting somewhere(이제 우리 뭔가를 좀 하네.) 혹은 now we're getting started(이제 시작이야.)와 같은 의미로 해석할 수 있겠네요. 화자는 자신의 요리의 진척에 만족하고 있음을 표현하고 있기 때문이죠. 예: Are you ready to roll? (떠날 준비 됐어?) = Are you ready to go/leave? 예: Wow, you're really rolling now. Your cooking is going great. (우와, 이제 정말 뭔가 되고 있네. 네 요리 아주 훌륭해!) = You're really making progress/getting started with your cooking.