왜 여기서 you가 쓰였나요?
원어민의 답변
Rebecca
여기서 대명사 you는 누군가에게 직접 명령하기 위해 쓰이고 있어요. "You + 동사"는 무언가를 명령하거나 요구할 때 쓰이죠. 그래서 you hide는 어딘가로 가서 숨으라고 누군가에게 말할 때 쓰여요. 이 문장의 now는 "right now (지금 당장)", "at the present moment (이 순간)"에 숨으라고 지시하기 위해서 쓰이는 거예요.
Rebecca
여기서 대명사 you는 누군가에게 직접 명령하기 위해 쓰이고 있어요. "You + 동사"는 무언가를 명령하거나 요구할 때 쓰이죠. 그래서 you hide는 어딘가로 가서 숨으라고 누군가에게 말할 때 쓰여요. 이 문장의 now는 "right now (지금 당장)", "at the present moment (이 순간)"에 숨으라고 지시하기 위해서 쓰이는 거예요.
04/29
1
"define"이 여기서 무슨 뜻이죠? 어떤 단어의 정의나 이런 게 아니잖아요.
네, 맞아요! 단어의 정의를 뜻하는 것과는 달라요. 여기서의 "define"은 시선을 끌다 혹은 명확한 윤곽을 통해 구분하다 라는 뜻이에요. 예: I'll define the type by going around it with a permanent marker. (네임펜으로 주변을 둘러서 타입을 명확하게 구분할 거야.) 예: You can define the eyeshadow by adding a few details with the liquid eyeliner. (액체 아이라이너로 디테일을 조금 더해서 아이셰도를 명확하게 할 수 있어.) 예: The sign isn't very defined. (그 사인은 아주 명확하지는 않아.)
2
at least는 문장 내에 놓는 위치가 정해져 있는 건가요?
At least를 문장의 어디에 넣어야 되는지에 대한 규칙은 없지만, at least는 빈도를 나타내는 부사이기 때문에 보통 동사 뒤에 온답니다. 동사 뒤에 at least를 놓는 건, 보통 말하는 사람에 따라 달라지고, 문장의 의미는 바뀌지 않는답니다. At least는 문장 맨 뒤에도 올 수 있어요. 예: You should eat one cup of fruit per day, at least. (과일은 적어도 하루에 한 그릇은 먹어야 한다.) 예: I have read at least a hundred books. (나는 지금까지 적어도 100권의 책을 읽었다.)
3
fibber, liar, fraud 간에 차이점이 뭐죠?
fibber와 liar는 보통 대체해서 사용이 가능합니다. 차이점은 fibber는 중요하지 않은 사소한 것들에 대해 거짓말을 하는 것이고, liar는 크고 작은 것 모두에 대해 거짓말하는 것을 말한다는 것입니다. 둘 중에 liar가 조금 더 흔히 쓰입니다. fraud는 사기범죄나 개인이 이득을 취하기 위해 하는 것을 말합니다. 주로 자신들이 성취한 것들이나, 자신들의 자격, 경력과 같은 부분들에 대해 거짓말을 하여 남을 속이는 사람을 말합니다. 예: I'm watching a show about someone who becomes a lawyer but he's actually a fraud since he doesn't have a law degree. (변호사가 된 어떤 사람에 대한 쇼를 보고있었는데, 알고보니 그 남자는 법학 학위도 가지고 있지 않은 사기꾼이었어.) 예: I told my parents a small fib so I could come to this party. I'm a fibber. (이 파티에 오려고 부모님께 작은 거짓말을 좀 쳤어. 나 거짓말쟁이야.) 예: She's a liar. She lied about her qualifications on her CV. That could even be considered fraud. (그녀는 거짓말쟁이야. 이력서에 자격사항들을 거짓으로 적어놨어. 이건 사기죄로도 볼 수 있어.)
4
get shot into space는 일반적인 표현인가요?
아니요, "shot into space"는 별로 일반적인 표현이 아니에요. 어떤 걸 외부의 우주공간으로 발사하는 것과 같은 상황에서나 쓰이는 표현이에요. 하지만 여기에선 우주로 발사되는 로켓에 롤러코스터를 비유해서 쓰였네요. 예: The rocket was shot into space after the countdown. (카운트다운 후에 로켓이 우주로 발사되었다.)
5
"diminish in"이 무슨 뜻이죠?
사실 "diminish"와 "in"은 여기서 따로 기능을 하고 있어요! "Diminish"는 동사로써 더 작게 되다, 혹은 만들어지다 라는 뜻이고, "in any way"는 부정문에서 흔히 사용되는 구문으로써 어떤 상황에서도 라는 뜻을 가지고 있죠. 예: You're not responsible for my choices in any way. (내 선택에 대해 어떤 상황에서도 네가 책임이 있지는 않아.) 예: John was trying to diminish my achievement by criticizing me. (존은 나를 비판함으로써 내 성과들을 작게 만들려고 했다.) 예: I don't want to diminish your achievements in any way. (난 어떤 식으로도 너의 성과들을 작게 만들고 싶지 않아.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
이제 당신이 숨어봐요, 제가 찾을게요.