“something is right up my tail”이란 표현은 어떻게 쓰는 건가요?

원어민의 답변
Rebecca
이 표현은 사용하면 안됩니다. 동물들이 주인공인 이 영화에서만 사용된 표현이에요.

Rebecca
이 표현은 사용하면 안됩니다. 동물들이 주인공인 이 영화에서만 사용된 표현이에요.
04/30
1
when taking the shot 이라고 하면 안 되나요?
좋은 질문입니다! 그렇게 표현해도 안 될 건 없지만, 아무래도 문장이 암시하는 내용이 미묘하게나마 바뀔 수가 있겠네요. 왜냐하면, 여기에서 말하는 to take는 사진을 찍을 수 있는 그 찰나의 순간을 가리키지만, taking은 사진을 찍는 과정과 그 행동 자체를 가리킨다는 점에서 차이가 있기 때문이죠. 그러므로 말씀하신 것처럼 when taking the shot이라고 하면 그건 그 사람이 사진을 찍으면서도 무언가에 대한 확신을 하지 못한다는 걸 가리키게 되는 거죠. 한편, when to take a shot은 어떤 조치를 취하는 데 있어서 최적의 순간이나 시기를 뜻합니다. 예: When editing photos, I like to make sure it's the right size first. (사진을 편집할 때, 나는 그것이 맞는 사이즈인지 먼저 확인하는 것을 선호한다.) 예: I never know when to edit photos during the week. (나는 이번 주중에 언제 사진을 편집해야 할지 도무지 모르겠다.) 예: I hit my head when I was walking downstairs. (나는 아래층으로 걸어가다가 머리를 부딪혔다.) 예: I'm not sure where to walk so I can avoid the puddles. (나는 웅덩이를 피하기 위해서는 어느 쪽으로 걸어야 할지 잘 모르겠다.)
2
학교 대신에 아이들이 가는 곳을 "preschool"이라고 생각했어요. 영국 영어에서는 "play group"이라고 하는 것이 더 자주 사용하나요? 차이점은 무엇인가요?
좋은 질문이에요. 영국에서 "Playgroup"는 5살 미만의 아이들에게 함께 놀고 배울 수 있는 기회를 주는 그룹을 의미합니다. 영국에서 "preschool"이라는 단어는 사용하지 않아요, 이건 미국 영어에서 사용하는 단어랍니다. 영국에서 preschool이라고 한다며 "nursery (탁아 시설)"이라고 여겨집니다. playgroup은 a nursery school보다는 덜 형식적인 단어에요. playgroup은 종일반을 개설하지 않고, 학교 다니는 시즌에 아침에 몇 시간만 오픈한답니다. playgroup은 미국에서 보통 쓰는 "daycare"와 더 비슷하겠네요.
3
이러한 상황에서 beautiful을 대체할 수 있는 표현으로는 뭐가 있나요?
어떤 대상, 특히 그 대상의 외모나 외형에 대한 강한 "동경(admiration)", 을 표하고 싶다면, gorgeous(화려하다/멋지다)나 amazing(놀랍다), handsome(잘생기다/아름답다/멋지다) 그리고 wonderful(훌륭하다)과 같은 형용사를 쓸 수 있답니다. 예: Wow, what a handsome greyhound. Look at its lean body. (이야, 그것참 멋진 그레이하운드네. 저 군더더기 없는 몸 좀 봐.) 예: My friend has a gorgeous Maine Coon cat. (내 친구는 정말 멋진 메인쿤 고양이를 가지고 있다.)
4
"come from"은 국적이 어딘지를 말할 때 사용되는 거라고 생각했는데, 여기선 무슨 뜻이죠? 그리고 다른 상황들에서도 사용되는 말인가요?
좋은 질문입니다! Come from somewhere/someone/something은 어떤 장소, 사람 혹은 사물에서 왔음을 의미합니다. 어떤 것의 기원이나 출처를 알아낼 때 쓸 수 있는 표현이죠. 예를 들어 누군가의 국적이 그들의 출신을 의미하는 것처럼 말이에요. 여기서 맥스는 티켓의 출처를 알고 싶어하는 건데요. 이 경우에서는 출처는 장소가 아니라 사람(Moon)인 거죠. 예: "These tickets come from Mary!" (이 티켓은 매리한테서 얻은 거야!) 예: "Mary comes from Sydney, Australia." (매리는 호주 시드니에서 왔어.)
5
여기서 to를 반드시 붙여야 하나요? 그냥 "I need you come with me"라고 하면 안되나요?
네, 맞아요. 여기에서는 전치사 to가 반드시 필요하답니다. 여기에서 말하는 to는 전치사로서 대명사인 you와 동사 come을 연결해주는 역할을 하고 있답니다. 그 이외에도 여기에서 to는 목적을 설명해주는 역할을 맡기도 하는 만큼, to를 생략하면 문장이 상당히 부자연스러워질 우려가 있어요. 예: I want you to help me clean the house. (네가 집 청소를 좀 도와줬으면 좋겠네.) 예: She is coming over to eat dinner. (그녀는 저녁 식사에 올 거야.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
그리고 시청에서 빨리 찾으라고 난리야.