나르시시즘은 외모에만 해당하는 건가요? 아니면 성격 역시 포함되는 건가요?

원어민의 답변
Rebecca
흔히 자신의 외모에 지나칠 정도로 강한 애착을 가지고 있는 것이 나르시시즘의 특징이지만, 말씀하신 것처럼 외모에만 한정되지 않는답니다! 자신의 성격이나 능력(전문성이나 기술 등)에 과도하게 자신감을 가지거나 지나치게 고평가를 하는 것 역시 나르시시즘의 일환이라고 할 수 있죠.

Rebecca
흔히 자신의 외모에 지나칠 정도로 강한 애착을 가지고 있는 것이 나르시시즘의 특징이지만, 말씀하신 것처럼 외모에만 한정되지 않는답니다! 자신의 성격이나 능력(전문성이나 기술 등)에 과도하게 자신감을 가지거나 지나치게 고평가를 하는 것 역시 나르시시즘의 일환이라고 할 수 있죠.
11/12
1
"give me a break"가 무슨 뜻이죠?
"Give me a break"는 "go easy on me"와 같은 뜻인데요. 무언가에 대해 너무 심하게 뭐라고 하지 말라고 말하는 거죠. 누군가가 아주 화가 나 있을 때 사용할 수 있는 말입니다. 예: Oh, give me a break. You'll never be as good as I am. (아, 좀 그만해. 넌 절대 나처럼 잘할 수는 없게 될 거야.) 예: I haven't played the flute in a while. Give me a break! (난 플룻을 오랫동안 불지 않았어. 너무 심하게 말하지 마!) 예: Give him a break. He's still learning how to do the job. (너무 심하게 하지 마. 아직 어떻게 하는지 배우고 있잖아.)
2
It was true는 무슨 뜻인가요?
It was true는 여기서 그녀가 노래하는 상대방에 대한 사랑을 가리키고 있어요. True는 real love와 pure (순수), innocent (순결)한 사랑 두 개 모두를 내포하는 true love를 가리키는 시적인 표현으로 주로 쓰이는 표현이에요. 이 표현이 이렇게 쓰이는 건 이 노래의 리듬에 맞추기 위해서예요. 예: Our love was true. (우리의 사랑은 진실됐었다.) 예: I think this love is true. (내 생각에 이 사랑은 진짜야.)
3
Laughing과 giggling은 어떻게 다른가요?
Laughing과 giggling은 거의 유사한 의미를 가지고 있어요. 두 단어 사이의 가장 큰 차이점은 강도입니다. Giggling은 웃음의 종류인데, 좀 더 조용하고 잘 드러나지 않는 특징이 있고, 주로 목소리 높이가 좀 더 높아요. Giggling은 뭔가에 대해서 흥분되고 신나서 재밌고 우스꽝스럽게 킥킥 대며 laugh하는 것이에요. Laughing은 좀 더 노골적이고 활기가 넘치며, 소리가 크죠. 예: She giggled when she saw the guy she liked. (그녀가 좋아하는 남자를 보자 그녀는 킥킥댔어요.) 예: He laughed at the joke. (그는 농담을 듣고 웃었어요.)
4
Dorian Gray는 어떤 종류의 책인가요?
여기에서 말하는 Dorian Gray는 1890년에 오스카 와일드가 발표한 The Picture of Dorian Gray(도리안 그레이의 초상)을 가리킵니다. 영원한 젊음과 아름다움을 위해서 혼을 파는 청년을 주인공으로 한 판타지 소설이죠.
5
line in the sands는 무슨 의미인가요?
그는 line in the sand라는 표현을 씀으로써 하고자 하는 일의 제한을 의미한 겁니다. 더 이상은 할 수 없는 어떤 지점인 거죠. 제이크는 선생님한테 가운데 손가락을 세운 건 괜찮지만, 거짓말을 할 수는 없었다는 거예요. 이게 바로 그에게 line in the sand인 거예요. 예: It's okay if your room is a bit messy, but my line in the sand is leaving dirty dishes in the sink. Please wash them! (방은 좀 엉망이어도 되지만, 더러운 접시를 싱크대에 남겨두는 것만은 하지 마. 제발 닦으란 말이야!) 예: This is my line in the sand. I will not run a marathon. (이건 더이상 할 수 없어요. 저 마라톤에 안 나갈 거예요.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
그리고 자아도취를 믿지 마