I don't think you deserve to be there.라는 문장은 You don't have qualification to be president와 같은 의미로 해석해도 될까요?
원어민의 답변
Rebecca
네, 맞아요. 어떠한 대상에 대해서 deserve 하지 못한다는 표현은 그에 합당한 자격을 가지고 있지 않다는 것을 뜻해요. 여기에서 화자는 도널드 트럼프 대통령의 자질에 대해서 의구심을 표하며 사임할 것을 종용하고 있어요. 예: You don't deserve that position. You're not even qualified. (넌 그 자리에 앉을 자격이 없어. 너는 그만한 자질도 없거든.) 예: You deserve to be there. You have earned it. (너는 여기에 있을 만한 자격이 있어.)