student asking question

"tragedy" 대신에 "catastrophe" "disaster" "calamity"을 대신 써도 괜찮을까요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

여기서는 좀 어색하게 들릴 거예요! 다른 상황이었다면 괜찮았을 수도 있어요. 하지만 여기선 "tragedy"가 슬픈 느낌도 가지고 있다 보니 슬픈 느낌은 표현해 주지 않는 "catastrophe," "disaster" "calamity" 이런 단어들은 대체로 사용이 안 돼요. 하지만, "catastrophe"라고 한 후에 "tragic"이라고 설명을 해 주는 건 괜찮겠죠! 예: The car crash was a tragic disaster. (차가 충돌한 건 정말 비극적인 참사였어.) 예: The hurricane caused a huge catastrophe! In some cases, it was tragic. (그 허리케인은 엄청난 참사를 불러일으켰어! 어떤 경우에는 비극적이기도 했어.) 예: A: This is a disaster. I left my bag at home. (이건 완전 재앙이야. 집에 가방을 두고 왔어.) => 극적인 어조 B: Oh, how tragic. (오, 참이나 비극적이네.) => 비꼬는 어조

많이 본 Q&A

12/22

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

이 비극은 파괴적인 규모입니다.